Текст и перевод песни Keen Levy - Borracho & Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borracho & Loco
Drunk & Crazy
Esta
noche
salgo
a
beber
pa'
olvidarme
de
todo
Tonight
I'm
going
out
to
drink
to
forget
everything
Ya
tengo
otra
que
me
da
lo
que
añoro
I
already
have
another
who
gives
me
what
I
long
for
No
busques
más
en
mí
Don't
look
for
me
anymore
Ando
borracho
buscando
el
amor
que
no
me
daba
a
mí
I'm
drunk
looking
for
the
love
you
didn't
give
me
Ando
borracho
y
loco
no
quiero
tus
mentiras
vete
con
otro
I'm
drunk
and
crazy,
I
don't
want
your
lies,
go
with
another
Tengo
otra
que
me
quiere
sin
agobios
I
have
another
who
loves
me
without
burdens
Un
amor
de
manicomio
te
di
con
todo
ese
odio
A
madhouse
love
I
gave
you
with
all
that
hate
Dejándote
en
cada
episodio
de
este
cuento
que
tuvo
su
velorio
Leaving
you
in
every
episode
of
this
story
that
had
its
wake
Ando
borracho
y
loco
no
quiero
tus
mentiras
vete
con
otro
I'm
drunk
and
crazy,
I
don't
want
your
lies,
go
with
another
Tengo
otra
que
me
quiere
sin
agobios
I
have
another
who
loves
me
without
burdens
Un
amor
de
manicomio
te
di
con
todo
ese
odio
A
madhouse
love
I
gave
you
with
all
that
hate
Dejándote
en
cada
episodio
de
este
cuento
que
tuvo
su
velorio
Leaving
you
in
every
episode
of
this
story
that
had
its
wake
Me
regalaste
el
oído
me
diste
cariño
fingido
al
principio
You
gave
me
your
ear,
you
gave
me
feigned
affection
at
first
Me
quede
confundió
pero
luego
me
di
cuenta
que
todo
está
perdi'o
I
was
confused
but
then
I
realized
that
everything
is
lost
Creo
que
toda
historia
tiene
su
principio
y
final
I
believe
that
every
story
has
its
beginning
and
end
Y
no
trates
de
querer,
si
no
de
amar
And
don't
try
to
like,
but
to
love
Vete,
que
no
quiero
verte
Go
away,
I
don't
want
to
see
you
Adiós
buena
suerte
Goodbye,
good
luck
Creía
que
eras
simple,
inocente
pero
fui
más
inteligente
I
thought
you
were
simple,
innocent,
but
I
was
smarter
De
mente,
buena
suerte
Of
mind,
good
luck
Ando
borracho
y
loco,
no
quiero
tus
mentiras
vete
con
otro
I'm
drunk
and
crazy,
I
don't
want
your
lies,
go
with
another
Tengo
otra
que
me
quiere
sin
agobios
I
have
another
who
loves
me
without
burdens
Un
amor
de
manicomio,
te
di
con
todo
ese
odio
A
madhouse
love,
I
gave
you
with
all
that
hate
Dejándote
en
cada
episodio
de
este
cuento
que
tuvo
su
velorio
Leaving
you
in
every
episode
of
this
story
that
had
its
wake
Un
amor
de
manicomio
te
di
con
todo
ese
odio
A
madhouse
love
I
gave
you
with
all
that
hate
Tengo
otra
que
me
quiere
sin
agobios
I
have
another
who
loves
me
without
burdens
Un
amor
de
manicomio,
te
di
con
todo
ese
odio
A
madhouse
love,
I
gave
you
with
all
that
hate
Dejándote
en
cada
episodio
de
este
cuento
que
tuvo
su
velorio
Leaving
you
in
every
episode
of
this
story
that
had
its
wake
Mi
abuela
me
decía
de
corazón
que
siempre
amará
a
cada
persona
de
amor
My
grandmother
told
me
from
the
heart
to
always
love
each
person
with
love
Que
todas
no
tenían
la
culpa
de
algún
que
otro
desamor
That
not
all
of
them
were
to
blame
for
some
heartbreak
Y
tenía
razón
And
she
was
right
Seguiré
hasta
que
algún
día
una
persona
me
de
el
valor
I
will
continue
until
one
day
a
person
gives
me
the
courage
Vete,
que
no
quiero
verte
Go
away,
I
don't
want
to
see
you
Adiós
buena
suerte
Goodbye,
good
luck
Creía
que
eras
simple,
inocente
pero
fui
más
inteligente
I
thought
you
were
simple,
innocent,
but
I
was
smarter
De
mente,
buena
suerte,
buena
suerte
Of
mind,
good
luck,
good
luck
Ando
borracho
y
loco,
no
quiero
tus
mentiras
vete
con
otro
I'm
drunk
and
crazy,
I
don't
want
your
lies,
go
with
another
Tengo
otra
que
me
quiere
sin
agobios
I
have
another
who
loves
me
without
burdens
Un
amor
de
manicomio,
te
di
con
todo
ese
odio
A
madhouse
love,
I
gave
you
with
all
that
hate
Dejándote
en
cada
episodio
de
este
cuento
que
tuvo
su
velorio
Leaving
you
in
every
episode
of
this
story
that
had
its
wake
A
veces
dejamos
escapar
Sometimes
we
let
go
A
la
que
realmente
era
necesaria
The
one
that
was
really
needed
Pero
no
nos
damos
cuenta
But
we
don't
realize
it
Hasta
que
la
perdemos
Until
we
lose
her
Dice
el
refrán
que
las
mentiras
en
verdad
The
saying
goes
that
lies
in
truth
No
pueden
vivir
en
paz
They
can't
live
in
peace
Keen
Levy,
la
escencia
Keen
Levy,
the
essence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Jesús Espinosa Quesada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.