Keen'V - Insomnie - Version acoustique - перевод текста песни на русский

Insomnie - Version acoustique - Keen'Vперевод на русский




Insomnie - Version acoustique
Бессонница - Акустическая версия
Chaque soir, je ne fais que songer
Каждый вечер, я лишь размышляю
Avant d'aller me coucher
Перед тем как лечь в кровать
Pour moi les ennuis commencent
Для меня тревоги начинаются
Dans le lit je danse seul, face à mes pensées
В постели танцую один, с мыслями наедине
Un peu de peur et de peine
Немного страха и печали
C'est toujours la même rengaine
Все та же старая история
J'suis seul face à ces silences
Я одинок перед тишиной
Quand les idées s'élancent et m'empêchent d'avancer
Когда мысли несутся и мешают мне уснуть
Je cherche à mettre en veille
Пытаюсь усыпить
Ces pensées qui s'emmêlent
Эти спутанные думы
Me privant de sommeil
Крадущие мой сон
Mais je ne peux
Но не могу
Combattre mes démons
Победить своих демонов
Fort au-delà des mondes
Сильнее всех мировых сил
Mais je n'sais pourquoi
Но не пойму почему
Je me sens malheureux
Чувствую себя несчастным
Depuis que j'ai ouvert les yeux sur le monde
С тех пор как открыл глаза миру
Je n'arrive plus à les fermer la nuit
Не могу сомкнуть их ночью
Toutes mes idées se confondent
Все мысли смешиваются
Lors d'une ronde à la douce insomnie
В хороводе нежной бессонницы
Quand mes remords vagabondent
Когда сожаления блуждают
Au-delà de mon esprit
За пределами сознания
Trop de questions qui abondent chaque seconde
Слишком много вопросов роится каждую секунду
Mon sommeil m'est insoumis
Мой сон мне не подчиняется
Faites qu'elles s'en aillent, aillent
Пусть они уйдут, уйдут
Ces idées qui viennent me hanter la nuit
Эти мысли, что преследуют меня ночью
Faites qu'elles s'en aillent, aillent
Пусть они уйдут, уйдут
J'suis vidé comme supplanté par l'ennui
Я опустошён, будто вытеснен тоской
Je n'arrive pas à dormir
Не могу уснуть
Je n'ai envie de rien hormis
Ничего не хочу, кроме
Pouvoir enfin me plonger
Возможности погрузиться
Ne plus me ronger
Перестать изводить себя
Dans les bras de Morphée
В объятиях Морфея
L'heure tourne et moi je ne peux
Время идёт, а я всё
Toujours pas fermer les yeux
Не могу сомкнуть глаз
Même si je suis fatigué
Хотя я устал
Mes pensées me hantent et me tiennent éveillé
Мои мысли преследуют и будят меня
Je cherche à mettre en veille
Пытаюсь усыпить
Ces pensées qui s'emmêlent
Эти спутанные думы
Me privant de sommeil
Крадущие мой сон
Mais je ne peux
Но не могу
Combattre mes démons
Победить своих демонов
Fort au-delà des mondes
Сильнее всех мировых сил
Mais je n'sais pourquoi
Но не пойму почему
Je me sens malheureux
Чувствую себя несчастным
Depuis que j'ai ouvert les yeux sur le monde
С тех пор как открыл глаза миру
Je n'arrive plus à les fermer la nuit
Не могу сомкнуть их ночью
Toutes mes idées se confondent
Все мысли смешиваются
Lors d'une ronde à la douce insomnie
В хороводе нежной бессонницы
Quand mes remords vagabondent
Когда сожаления блуждают
Au-delà de mon esprit
За пределами сознания
Trop de questions qui abondent chaque seconde
Слишком много вопросов роится каждую секунду
Mon sommeil m'est insoumis
Мой сон мне не подчиняется
Faites qu'elles s'en aillent, aillent
Пусть они уйдут, уйдут
Ces idées qui viennent me hanter la nuit
Эти мысли, что преследуют меня ночью
Faites qu'elles s'en aillent, aillent
Пусть они уйдут, уйдут
J'suis vidé comme supplanté par l'ennui
Я опустошён, будто вытеснен тоской
Ces souvenirs m'enivrent
Эти воспоминания опьяняют
J'ai tant de mal à vivre
Мне так тяжело жить
La peine me submerge parfois
Печаль захлёстывает порой
Ces souvenirs m'enivrent
Эти воспоминания опьяняют
J'ai tant de mal à vivre
Мне так тяжело жить
Jusqu'à en perdre la foi
Что теряю веру





Авторы: Jean Philippe Geoffray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.