Keen' V feat. Lorelei B - La vie du bon côté - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Keen' V feat. Lorelei B - La vie du bon côté




La vie du bon côté
The Good Life
Hey yaw!
Hey yaw!
C'est keen'v on the mic yaw! Lorelei b!
It's keen'v on the mic, yaw! Lorelei b!
Faut prendre la vie du bon côté.
We gotta take life on the bright side.
Ca y'est, j'en ai assez, assez de m'lamenter,
That's it, I've had enough, enough of complaining,
J'vais effacer l'passé pour tout recommencer,
I'm going to erase the past to start over,
Me libérer, j'ai décidé d'prendre la vie du bon côté.
Set myself free, I've decided to take life on the bright side.
Adolescent, souvent, je me sentais complexé.
As a teenager, I often felt insecure.
Il suffisait d'un rien pour que je me sente vexé.
It took nothing to make me feel insulted.
Les critiques qu'on m'faisait me peinaient et me blessaient.
The criticism I received hurt and wounded me.
Mais tout ça, c'est du passé.
But all that is in the past.
J'ai cessé d'me lamenter pour croquer la vie à pleine dent.
I've stopped complaining to bite life to the fullest.
J'fais selon mes idées, et j'vis mes envies pleinement.
I do as I please, and I live my desires fully.
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement,
I tried to change the past, but in vain,
Rien ne changerait ces événements, nan.
Nothing would change those events, no.
(Refrain) Ca y'est, j'en ai assez, assez de m'lamenter,
(Chorus) That's it, I've had enough, enough of complaining,
J'vais effacer l'passé pour tout recommencer,
I'm going to erase the past to start over,
Me libérer, j'ai décidé d'prendre la vie du bon côté.
Set myself free, I've decided to take life on the bright side.
On a qu'une seule vie, donc profiter est important.
We only have one life, so enjoying it is important.
J'n'ai pas envie d'nourrir des regrets à 40 ans.
I don't want to have regrets when I'm 40.
On ne peut pas continuer à exister en portant
We can't keep existing while carrying
Le lourd poids des remords d'antan
The heavy weight of past remorse
J'ai cessé de me lamenter pour croquer la vie à pleines dents
I've stopped complaining to bite life to the fullest
C'est selon mes idées et je vis mes envies pleinement
It's as I please, and I live my desires fully
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
I tried to change the past, but in vain
Rien ne changerait ces événements...
Nothing would change those events...
(Refrain) Ca y'est, j'en ai assez, assez de m'lamenter,
(Chorus) That's it, I've had enough, enough of complaining,
J'vais effacer l'passé pour tout recommencer,
I'm going to erase the past to start over,
Me libérer, j'ai décidé d'prendre la vie du bon côté.
Set myself free, I've decided to take life on the bright side.
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
I give the best of myself so as not to complain
Pour ne pas regretter
So as not to regret
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
I give the best of myself so as not to complain
Ne pas abandonner
Not to give up
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
I give the best of myself so as not to complain
Pour ne pas regretter
So as not to regret
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
I give the best of myself so as not to complain
Ne pas abandonner
Not to give up
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
I did it, so you can do it
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
I did it, so you can do it
(Refrain) Ca y'est, j'en ai assez, assez de m'lamenter,
(Chorus) That's it, I've had enough, enough of complaining,
J'vais effacer l'passé pour tout recommencer,
I'm going to erase the past to start over,
Me libérer, j'ai décidé d'prendre la vie du bon côté.
Set myself free, I've decided to take life on the bright side.





Авторы: Dj Yaz, Jerome Dumas, Keen'v, Ken Alberti, Zonee L.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.