Keen'V - Alyzée - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Keen'V - Alyzée




Alyzée
Alyzée
Alysée, nos vies ne seront pas banalisées
Alysée, our lives won't be trivialized
Mais en voulant m'penaliser
But by trying to penalize me
Tu m'fais tant de peine Alysée
You hurt me so much Alysée
Alysée, il serait temps de realiser
Alysée, it would be time to realize
Que sans toi j'suis paralysé
That without you I'm paralyzed
J'veux vivre que par Alysée
I only want to live for Alysée
Oh!!! T'es la seule pour qui je pourrais tout abandonner
Oh!!! You're the only one I could give up everything for
La seule pour qui je peux tout donner
The only one I can give everything for
Car il est vrai que depuis que jte connais j'ai jamais deconné
Because it's true that since I met you I've never messed up
C'est fini d'être jaloux et de se prendre la tête
It's over with being jealous and getting upset
C'est fini d'sortir tout les soirs et d'faire la fête
It's over with going out every night and partying
Mais malgré tout ces efforts
But despite all these efforts
Cela n'a pas suffit
It wasn't enough
Dis-moi ce que j'dois faire pour te plaire
Tell me what I should do to please you
Puis-je retourner en arrière?
Can I go back in time?
J'ferais tout pour te combler Alysée
I would do anything to satisfy you Alysée
Tu devrais me laissé t'aimer
You should let me love you
Aysée, nos vies ne seront pas banalisées
Alysée, our lives won't be trivialized
Mais en voulant m'penaliser
But by trying to penalize me
Tu m'fais tant de peine Alysée
You hurt me so much Alysée
Alysée, il serait temps de realiser
Alysée, it would be time to realize
Que sans toi j'suis paralysé
That without you I'm paralyzed
J'veux vivre que par Alysée
I only want to live for Alysée
Toutes tes photos sur mon bureau
All your pictures on my desk
Me rapellent à quel point je t'aime
Remind me how much I love you
J'laisse mon égo mais c'est trop
I let go of my ego but now it's too much
Sans toi la vie n'est plus la même
Without you, life is not the same
Tu m'la souvent dis, souvent répété
You often told me, often repeated it
Que l'amour te faisait prendre la fuite
That love made you run away
My dear je t'en pris laisse-moi t'aimer
My dear, I beg you, let me love you
Comme, comme tu le merites
As you deserve it
Alysée, nos vies ne seront pas banalisées
Alysée, our lives won't be trivialized
Mais en voulant m'penaliser
But by trying to penalize me
Tu m'fais tant de peine Alysée
You hurt me so much Alysée
Alysée, il serait temps de realiser
Alysée, it would be time to realize
Que sans toi j'suis paralysé
That without you I'm paralyzed
J'veux vivre que par Alysée
I only want to live for Alysée
Oh!!! Ah Alysée!!! Alysée
Oh!!! Ah Alysée!!! Alysée
Ou!!! Oh!! Ah!! Oh!! Alysée
Ou!!! Oh!! Ah!! Oh!! Alysée
Ou!!! Oh!! Ah!! Oh!! Alysée
Ou!!! Oh!! Ah!! Oh!! Alysée
Alysée, nos vies ne seront pas banalisées
Alysée, our lives won't be trivialized
Mais en voulant m'penaliser
But by trying to penalize me
Tu m'fais tant de peine Alysée
You hurt me so much Alysée
Alysée, il serait temps de realiser
Alysée, it would be time to realize
Quand jte vois jsuis paralysé
When I see you, I'm paralyzed
J'veux vivre que par Alysée
I only want to live for Alysée
Alysée, nos vies ne seront pas banalisées
Alysée, our lives won't be trivialized
Mais en voulant m'penaliser
But by trying to penalize me
Tu m'fais tant de peine Alysée
You hurt me so much Alysée
Alysée, il serait temps de realiser
Alysée, it would be time to realize
Quand jte vois jsuis paralysé
When I see you, I'm paralyzed
J'veux vivre que par Alysée
I only want to live for Alysée





Авторы: Fabrice Vanvert, Zonee L.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.