Keen'V - Avec lui - перевод текста песни на немецкий

Avec lui - Keen'Vперевод на немецкий




Avec lui
Mit ihm
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Tu n'sais pas à quel point ça me peine
Weißt du nicht, wie sehr mich das verletzt
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Moi j'ai mal mais ça tu n'le vois pas
Ich leide, doch du siehst es nicht
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Tu n'sais pas à quel point ça me peine
Weißt du nicht, wie sehr mich das verletzt
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Et que tu ne danses pas avec moi
Und nicht mit mir tanzt
Et que tu ne danses pas avec moi
Und nicht mit mir tanzt
On se connait tout deux depuis longtemps
Wir kennen uns schon so lange
On peut même dire qu'on a tout partagé
Man kann sagen, wir haben alles geteilt
Les pleurs, les rires, les bons, les mauvais moments
Tränen, Lachen, gute und schlechte Momente
Rien n'aurai pu entraver notre amitié
Nichts konnte unsere Freundschaft zerstören
Mais j'me suis rendu compte qu'avec le temps
Doch mit der Zeit wurde mir klar
Mes sentiment pour toi avaient changé
Dass meine Gefühle sich verändert hatten
Mais avais-je vraiment le droit de t'aimer?
Aber durfte ich dich überhaupt lieben?
J'ai décidé de ne rien dire
Ich beschloss zu schweigen
Pour ne pas tout gâcher
Um alles nicht zu ruinieren
Je te laisssais venir
Ich ließ dich auf mich zukommen
à moi pour ne pas te fâcher
Um dich nicht zu verärgern
Mais maintenant ton avenir
Doch jetzt ist deine Zukunft
Est pour toi tout tracé
Für dich ganz klar
Et c'est avec lui que tu passe tes nuits a t'enlacer
Und mit ihm verbringst du die Nächte, eng umschlungen
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Tu ne sais pas a quel point ça me peine
Weißt du nicht, wie sehr mich das verletzt
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Moi j'ai mal mais ça tu ne le vois pas
Ich leide, doch du siehst es nicht
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Tu ne sais pas a quel point ça me peine
Weißt du nicht, wie sehr mich das verletzt
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Et qu'tu ne danses pas avec moi
Und nicht mit mir tanzt
Et qu'tu ne danses pas avec moi
Und nicht mit mir tanzt
Etant ton ami tu m'as tout raconté
Als dein Freund hast du mir alles erzählt
Pourtant j'aurais préféré ne rien savoir
Doch ich hätte lieber nichts gewusst
Tu m'as tout relaté, du premier baiser
Du hast alles berichtet, vom ersten Kuss
Jusqu'aux détails de ce que vous faisiez le soir
Bis zu den Details eurer Nächte
Pendant que je t'écoutais mon cœur lui se brisait
Während ich dich hörte, zerbrach mein Herz
Mais je faisais tout pour que tu n'puisses pas le voir
Doch ich tat alles, damit du es nicht siehst
Car au fond j'nourrissais l'espoir
Denn insgeheim hegte ich die Hoffnung
Qu'il serait seulement de passage
Dass er nur eine vorübergehende Sache wäre
Mais cela a duré
Doch das hielt an
Maintenant tu parles mariage,
Jetzt sprichst du von Heirat
Maison, voyage et bébé
Haus, Reisen und einem Baby
Tu es sur ton nuage
Du bist im Siebten Himmel
Et tu m'as l'air comblée
Und wirkst zufrieden
Mon amour est pris en otage
Meine Liebe ist gefangen
Par notre amitié
Von unserer Freundschaft
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Tu ne sais pas a quel point ça me peine
Weißt du nicht, wie sehr mich das verletzt
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Moi j'ai mal mais ça tu ne le vois pas
Ich leide, doch du siehst es nicht
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Tu ne sais pas a quel point ça me peine
Weißt du nicht, wie sehr mich das verletzt
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Et qu'tu ne danses pas avec moi
Und nicht mit mir tanzt
Et qu'tu ne danses pas avec moi
Und nicht mit mir tanzt
Tu n'imagines même pas le mal que ça peut m'faire
Du kannst dir nicht vorstellen, wie weh es mir tut
T'as envoyé mon cœur dans une autre stratosphère
Du hast mein Herz in eine andere Sphäre geschickt
Le fait de t'voir a ses cotés me fait vivre l'enfer
Dich an seiner Seite zu sehen, ist die Hölle für mich
J'te l'aurai avoué plutôt si c'était à refaire
Ich hätte es dir früher sagen sollen
Tu n'imagines même pas le mal que ça peut m'faire
Du kannst dir nicht vorstellen, wie weh es mir tut
T'as envoyé mon cœur dans une autre stratosphère
Du hast mein Herz in eine andere Sphäre geschickt
Le fait de t'voir a ses cotés me fait vivre l'enfer
Dich an seiner Seite zu sehen, ist die Hölle für mich
J'te l'aurai avoué plutôt si c'était à refaire
Ich hätte es dir früher sagen sollen
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Tu ne sais pas a quel point ça me peine
Weißt du nicht, wie sehr mich das verletzt
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Moi j'ai mal mais ça tu ne le vois pas
Ich leide, doch du siehst es nicht
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Tu ne sais pas a quel point ça me peine
Weißt du nicht, wie sehr mich das verletzt
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Quand tu danses avec lui
Wenn du mit ihm tanzt
Et qu'tu ne danses pas avec moi
Und nicht mit mir tanzt
Et qu'tu ne danses pas avec moi
Und nicht mit mir tanzt





Авторы: Dj Yaz, Fabrice Vanvert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.