Текст и перевод песни Keen'V - Boule de poils
Boule de poils
Ball of Fur
Chaque
fois
que
tu
me
voyais
Every
time
you
saw
me
Tu
débordais
d′amour
You
overflowed
with
love
Pas
une
journée
ne
se
passait
Not
a
day
went
by
Sans
que
tu
me
tournes
autour
Without
you
spinning
around
me
J'étais
triste
tu
étais
là
I
was
sad,
you
were
there
Quand
j′allais
bien
aussi
When
I
was
doing
well
too
Je
pouvais
toujours
compté
sur
toi
I
could
always
count
on
you
De
jour
comme
de
nuit
Day
and
night
Tu
passais
ton
temps
à
me
protéger
You
spent
your
time
protecting
me
Comme
moi
je
le
faisais
pour
toi
Like
I
did
for
you
C'est
pas
rien
tout
ce
qu'on
à
pu
partager
It's
not
nothing,
all
that
we
shared
Lorsque
nous
étions
sous
le
même
toit
When
we
were
under
the
same
roof
Maintenant
tu
es
partis
je
ne
m′en
remets
pas
Now
you're
gone,
I
can't
get
over
it
Et
je
pêne
à
comprendre
quand
on
me
dis
And
I
struggle
to
understand
when
they
tell
me
Il
y
en
a
d′autre
comme
toi
non
je
n'y
arrive
pas
There
are
others
like
you,
no,
I
can't
accept
it
Tu
n′étais
pour
aucun
animal
You
weren't
just
any
animal
Donc
dites
moi
pourquoi
j'ai
si
mal
So
tell
me
why
I'm
hurting
so
much
Ma
jolie
petite
boule
de
poil
pour
moi
tu
étais
l′idéal
My
pretty
little
ball
of
fur,
for
me
you
were
the
ideal
Tu
n'étais
pour
aucun
animal
You
weren't
just
any
animal
Donc
dites
moi
pourquoi
j′ai
si
mal
So
tell
me
why
I'm
hurting
so
much
Ma
jolie
petite
boule
de
poil
pour
moi
tu
étais
l'idéal
My
pretty
little
ball
of
fur,
for
me
you
were
the
ideal
Tu
me
manques
tu
me
manques
I
miss
you,
I
miss
you
Oh
oui
tu
me
manques
Oh
yes,
I
miss
you
Tu
me
manques
tu
me
manques
I
miss
you,
I
miss
you
Oh
oui
tu
me
manques
Oh
yes,
I
miss
you
Tu
me
manques
tu
me
manques
I
miss
you,
I
miss
you
Oh
oui
tu
me
manques
Oh
yes,
I
miss
you
Tu
me
manques
tu
me
manques
I
miss
you,
I
miss
you
Oh
oui
tu
me
manques
Oh
yes,
I
miss
you
On
ne
parlais
pas
la
même
langue
We
didn't
speak
the
same
language
Mais
l'on
se
comprenait
But
we
understood
each
other
Tu
savais
très
bien
te
faire
comprendre
pour
aller
te
promener
You
knew
very
well
how
to
make
yourself
understood
to
go
for
a
walk
Pour
ton
bonheur
il
te
suffisait
d′être
à
mes
cotés
For
your
happiness,
all
you
needed
was
to
be
by
my
side
Ça
me
changeait
des
rapports
humains
souvent
intéressés
It
was
a
change
from
human
relationships,
often
self-serving
Depuis
que
tu
n′es
plus
près
de
moi
Since
you're
no
longer
near
me
Je
me
sens
comme
abandonné
I
feel
like
I've
been
abandoned
Comme
si
le
bord
de
la
route
As
if
on
the
side
of
the
road
Tu
m'avais
laissé
en
plein
été
You
left
me
in
the
middle
of
summer
Oui
je
n′ai
jamais
compris
comment
on
pouvais
faire
cela
Yes,
I
never
understood
how
someone
could
do
that
Tu
faisais
partie
intégrante
de
ma
famille
You
were
an
integral
part
of
my
family
Et
la
famille
pour
moi
ne
s'abandonne
pas
And
family,
for
me,
is
not
something
you
abandon
Tu
n′étais
pour
aucun
animal
You
weren't
just
any
animal
Donc
dites
moi
pourquoi
j'ai
si
mal
So
tell
me
why
I'm
hurting
so
much
Ma
jolie
petite
boule
de
poil
pour
moi
tu
étais
l′idéal
My
pretty
little
ball
of
fur,
for
me
you
were
the
ideal
Tu
n'étais
pour
aucun
animal
You
weren't
just
any
animal
Donc
dites
moi
pourquoi
j'ai
si
mal
So
tell
me
why
I'm
hurting
so
much
Ma
jolie
petite
boule
de
poil
pour
moi
tu
étais
l′idéal
My
pretty
little
ball
of
fur,
for
me
you
were
the
ideal
Tu
me
manques
tu
me
manques
I
miss
you,
I
miss
you
Oh
oui
tu
me
manques
Oh
yes,
I
miss
you
Tu
me
manques
tu
me
manques
I
miss
you,
I
miss
you
Oh
oui
tu
me
manques
Oh
yes,
I
miss
you
Tu
me
manques
tu
me
manques
I
miss
you,
I
miss
you
Oh
oui
tu
me
manques
Oh
yes,
I
miss
you
Tu
me
manques
tu
me
manques
I
miss
you,
I
miss
you
Oh
oui
tu
me
manques
Oh
yes,
I
miss
you
On
m′a
dit
remplace
le
They
told
me
to
replace
you
C'est
comme
si
tu
perdais
un
membre
de
ta
famille
It's
like
you
losing
a
member
of
your
family
Et
que
je
te
disais
remplace
le
And
me
telling
you
to
replace
them
Tu
vois
bien
que
ce
n′est
pas
possible
You
know
that's
not
possible
On
m'a
dit
remplace
le
They
told
me
to
replace
you
C′est
comme
si
tu
perdais
un
membre
de
ta
famille
It's
like
you
losing
a
member
of
your
family
Et
que
je
te
disais
remplace
le
And
me
telling
you
to
replace
them
Tu
vois
bien
que
ce
n'est
pas
possible
You
know
that's
not
possible
Tu
n′étais
pour
aucun
animal
You
weren't
just
any
animal
Donc
dites
moi
pourquoi
j'ai
si
mal
So
tell
me
why
I'm
hurting
so
much
Ma
jolie
petite
boule
de
poil
pour
moi
tu
étais
l'idéal
My
pretty
little
ball
of
fur,
for
me
you
were
the
ideal
Tu
n′étais
pour
aucun
animal
You
weren't
just
any
animal
Donc
dites
moi
pourquoi
j′ai
si
mal
So
tell
me
why
I'm
hurting
so
much
Ma
jolie
petite
boule
de
poil
pour
moi
tu
étais
l'idéal
My
pretty
little
ball
of
fur,
for
me
you
were
the
ideal
Tu
me
manques
tu
me
manques
I
miss
you,
I
miss
you
Oh
oui
tu
me
manques
Oh
yes,
I
miss
you
Tu
me
manques
tu
me
manques
I
miss
you,
I
miss
you
Oh
oui
tu
me
manques
Oh
yes,
I
miss
you
Tu
me
manques
tu
me
manques
I
miss
you,
I
miss
you
Oh
oui
tu
me
manques
Oh
yes,
I
miss
you
Tu
me
manques
tu
me
manques
I
miss
you,
I
miss
you
Oh
oui
tu
me
manques
Oh
yes,
I
miss
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Vanvert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.