Keen'V - Chaque Jour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Keen'V - Chaque Jour




Chaque Jour
Every Day
Je t'écris cette lettre mon amour pour te dire
I write this letter, my love, to tell you
Que depuis ma défaite depuis chaque jour ça empire
That since my defeat, every day gets worse
Depuis que je sais que tu ne veux plus de moi
Since I learned you no longer want me
Ma vie n'a plus la même saveur qu'elle avait autrefois
My life no longer has the same flavor it once did
Je suis en manque de toi, de ta sueur, de ta bouche
I miss you, your sweat, your mouth
Désormais j'ai très froid quand chaque soir je me couche
Now I feel so cold every night when I go to bed
Ton sourire ne m'a jamais laissé deviner, que tu ne désirais que m'embobiner
Your smile never let me guess that all you wanted was to deceive me
Je crois que le pire de tout c'est lorsque j'ai appris
I think the worst of it all is when I learned
Que tu m'avais trompé avec l'un de mes amis
That you cheated on me with one of my friends
A croire que ça t'fais plaisir de me voir souffrir
It seems you enjoy seeing me suffer
Mais attend la fin ça va peut-être moins te faire rire
But wait for the end, it might make you laugh less
Du rire aux larmes je suis passé
From laughter to tears, I have transitioned
Quand j'ai su que nous ça serait du passé
When I knew that we would be the past
Je ne te laisserais même pas le temps de me l'apprendre car
I wouldn't even let you tell me because
Sinon je n'aurais plus qu'à me pendre
Otherwise, I'd have no choice but to hang myself
Pourquoi tu t'en vas vas, Vas-tu me le dire dire
Why are you leaving, leaving, Will you tell me, tell me
Dire pourquoi tu pars pars, Pars-tu pour toujours
Tell me why you're going, going, Are you leaving forever
Une journée sans toi toi, Toi tu pourrais vivre vivre
A day without you, you, You could live, live
Vivre sans t'enlacer, C'est comme mourir chaque jour
Living without embracing you is like dying every day
J'ai su plus tard que je n'étais pas ta première victime
I later learned I wasn't your first victim
Car avec le cœur des hommes tu aimes jouer à l'escrime
Because with men's hearts, you love to play fencing
Combien de mes amis m'avait pourtant prévenu
How many of my friends had warned me
Je me disais c'est pas possible alors je ne les ai pas cru
I thought it was impossible, so I didn't believe them
Par contre j'avais cru à notre amour sincère
But I did believe in our sincere love
Mais maintenant j'y pense ça me laisse un goût amer
But now that I think about it, it leaves a bitter taste in my mouth
Tes yeux bleus comme la mer je m'y baignais dedans
Your blue eyes, like the sea, I bathed in them
C'est vrai que l'on a pu en passer de bon moments
It's true that we had some good times
Tes éclats de rire mais parfois tes éclats de verre
Your bursts of laughter, but sometimes your shards of glass
Me font encore sourire ou bien me mettent en colère
Still make me smile or make me angry
Moi ce qui est vrai c'est que j'aurais tout fait pour toi
What's true is that I would have done anything for you
J'aurais même donné ma voix pour te toucher une dernière fois
I would even have given my voice to touch you one last time
Te serrer fort contre mon corps je t'avourais que j'en rêve encore
To hold you tight against my body, I confess I still dream of it
Mais dans mon cœur il y'a des nuages qui cachent le soleil
But in my heart, there are clouds that hide the sun
Maintenant plus rien ne m'émerveille
Now nothing amazes me anymore
Pourquoi tu t'en vas vas, Vas-tu me le dire dire
Why are you leaving, leaving, Will you tell me, tell me
Dire pourquoi tu pars pars, Pars-tu pour toujours
Tell me why you're going, going, Are you leaving forever
Une journée sans toi toi, Toi tu pourrais vivre vivre
A day without you, you, You could live, live
Vivre sans t'enlacer, C'est comme mourir chaque jour
Living without embracing you is like dying every day
Pourquoi tu t'en vas vas, Vas-tu me le dire dire
Why are you leaving, leaving, Will you tell me, tell me
Dire pourquoi tu pars pars, Pars-tu pour toujours
Tell me why you're going, going, Are you leaving forever
Une journée sans toi toi, Toi tu pourrais vivre vivre
A day without you, you, You could live, live
Vivre sans t'enlacer, C'est comme mourir chaque jour
Living without embracing you is like dying every day
Pourquoi tu t'en vas vas, Vas-tu me le dire dire
Why are you leaving, leaving, Will you tell me, tell me
Dire pourquoi tu pars pars, Pars-tu pour toujours
Tell me why you're going, going, Are you leaving forever
Une journée sans toi toi, Toi tu pourrais vivre vivre
A day without you, you, You could live, live
Vivre sans t'enlacer, C'est comme mourir chaque jour
Living without embracing you is like dying every day





Авторы: Fabrice Vanvert, Keen'v


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.