Текст и перевод песни Keen'V - Dis-moi oui (Marina)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi oui (Marina)
Tell Me Yes (Marina)
Tombée
du
ciel
You
fell
from
heaven
Tu
m'ensorcelles
You
bewitched
me
Seras-tu
celle
Will
you
be
the
one
Qui
fera
que
je
puisse
me
ranger?
Who
can
make
me
settle
down?
Mon
espoir
se
morcelle
My
hope
is
shattered
Quand
en
une
étincelle
When
in
a
spark
Aucun
lien
ne
se
scelle
No
bond
is
sealed
Car
j'reste
un
étranger
Because
I
remain
a
stranger
Et
jamais
j'n'aurais
pensé-é-é
And
I
would
never
have
thought
Un
jour
tomber
amoureux-eux-eux
That
one
day
I
would
fall
in
love
Et
la
conséquence
est,
est,
est
And
the
consequence
is
Un
rien,
toi
seule
peut
me
rendre
heureux
A
trifle,
you
alone
can
make
me
happy
Le
simple
fait
d'exister-er-er
The
simple
fact
of
existing
Un
petit
peu
à
tes
yeux-eux-eux
A
little
in
your
eyes
Me
pousserait
à
persister-er-er
Would
make
me
persist
Un
rien,
à
nous
imaginer
tous
les
deux
A
trifle,
to
imagine
us
together
Même
si
tu
ne
me
vois
pas
Even
if
you
don't
see
me
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Je
ne
peux
m'empêcher
de
penser
I
can't
help
but
think
Qu'ensemble
toi
et
moi
That
you
and
I
together
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Ce
serait
beau
It
would
be
beautiful
Alors
baby
dis-moi
oui!
So
baby,
tell
me
yes!
Oh
oui
dis-moi
oui!
Oh
yes,
tell
me
yes!
Oh
oui,
dis
moi
oui!
Oh
yes,
tell
me
yes!
Laisses-moi
au
moins
une
chance
Give
me
at
least
a
chance
Et
dis-moi
oui!
And
tell
me
yes!
Laisses-moi
te
séduire,
Let
me
seduce
you,
Te
combler
de
plaisir,
Fill
you
with
pleasure,
Assouvir
tes
désirs
Fulfill
your
desires
Jamais
je
ne
m'en
serais
lassé
I
would
never
tire
of
it
Tu
ne
fais
que
me
fuir
You
only
run
away
from
me
Mais
je
ne
veux
que
t'offrir
But
all
I
want
to
offer
you
Un
bel
avenir
Is
a
beautiful
future
Tous
deux
entrelacés
The
two
of
us
intertwined
Et
jamais
je
n'aurais
pensé-é-é
And
I
would
never
have
thought
Un
jour
tomber
amoureux-eux-eux
That
one
day
I
would
fall
in
love
Et
la
conséquence
est,
est,
est
And
the
consequence
is
Un
rien,
toi
seule
peut
me
rendre
heureux
A
trifle,
you
alone
can
make
me
happy
Le
simple
fait
d'exister-er-er
The
simple
fact
of
existing
Un
petit
peu
à
tes
yeux-eux-eux
A
little
in
your
eyes
Me
pousserait
à
persister-er-er
Would
make
me
persist
Un
rien,
à
nous
imaginer
tous
les
deux
A
trifle,
to
imagine
us
together
Même
si
tu
ne
me
vois
pas
Even
if
you
don't
see
me
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Je
ne
peux
m'empêcher
de
penser
I
can't
help
but
think
Qu'ensemble
toi
et
moi
That
you
and
I
together
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Ce
serait
beau
It
would
be
beautiful
Alors
baby
dis-moi
oui!
So
baby,
tell
me
yes!
Oh
oui
dis-moi
oui!
Oh
yes,
tell
me
yes!
Oh
oui,
dis
moi
oui!
Oh
yes,
tell
me
yes!
Dis-moi
oui!
Tell
me
yes!
J'aimerais
que
tu
sois
mienne
I
wish
you
were
mine
Mais
cela
serait
trop
beau
But
that
would
be
too
good
J'aimerais
tant
que
tu
deviennes
I
wish
you
would
become
Celle
à
qui
je
passerais
l'anneau
The
one
I
would
give
the
ring
Je
ferais
de
toi
ma
reine
I
would
make
you
my
queen
Mon
cœur
sera
ton
château
My
heart
will
be
your
castle
Mais
pour
le
moment
mon
cœur
saigne
But
for
now
my
heart
bleeds
Parce
que
je
t'ai
dans
la
peau
Because
I
have
you
under
my
skin
Même
si
tu
ne
me
vois
pas
Even
if
you
don't
see
me
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Je
ne
peux
m'empêcher
de
penser
I
can't
help
but
think
Qu'ensemble
toi
et
moi
That
you
and
I
together
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Oh
Marina!
Ce
serait
beau
It
would
be
beautiful
Alors
baby
dis-moi
oui!
So
baby,
tell
me
yes!
Oh
oui
dis-moi
oui!
Oh
yes,
tell
me
yes!
Oh
oui,
dis
moi
oui!
Oh
yes,
tell
me
yes!
Laisses-moi
au
moins
une
chance
Give
me
at
least
a
chance
Et
dis-moi
oui!
And
tell
me
yes!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fabrice vanvert, dj yaz, zonee l., keen'v
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.