Keen'V - Elle T'A Maté (Fatoumata) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Keen'V - Elle T'A Maté (Fatoumata)




Elle T'A Maté (Fatoumata)
She Took You Down (Fatoumata)
"Nous informons notre aimable auditoire que toute ressemblance avec une personne existante ou ayant existée serait purement fortuite."
"We inform our kind audience that any resemblance to a person living or dead would be purely coincidental."
Fatoumata!!
Fatoumata!!
Fatoumata, elle t'a maté, dès que t'as tenté de la tâter.
Fatoumata, she took you down, as soon as you tried to touch her.
Fatoumata, elle t'a maté, cette nuit risque de te hanter.
Fatoumata, she took you down, this night is likely to haunt you.
Fatoumata, elle t'a maté, dès que t'as tenté de la tâter.
Fatoumata, she took you down, as soon as you tried to touch her.
Fatoumata, elle t'a maté.
Fatoumata, she took you down.
Toute la planète en a parlé de cette nuit à l'hôtel,
The whole planet talked about that night at the hotel,
Celle tu n'as pas pu résister à te jeter sur elle.
The one where you couldn't resist throwing yourself at her.
À la une des journaux télévisés, toi tu passes pour un infidèle,
On the front page of the news, you look like an unfaithful man,
Et c'est donc menottes aux poignets que l'on te voit faire du zèle.
And so it's with handcuffs on your wrists that we see you being zealous.
Ca aurait du rester perso, ohohoh, mais là, c'était le coup de trop, hohoho.
It should have stayed personal, ohohoh, but there, it was the last straw, hohoho.
La prochaine fois, tu feras sûrement plus attention,
Next time, you'll surely be more careful,
Ca t'évitera tous ces tracas ou toutes ces tensions.
It will save you all these hassles or all these tensions.
Fatoumata!!
Fatoumata!!
Fatoumata, elle t'a maté, dès que t'as tenté de la tâter.
Fatoumata, she took you down, as soon as you tried to touch her.
Fatoumata, elle t'a maté, cette nuit risque de te hanter.
Fatoumata, she took you down, this night is likely to haunt you.
Fatoumata, elle t'a maté, dès que t'as tenté de la tâter.
Fatoumata, she took you down, as soon as you tried to touch her.
Fatoumata, elle t'a maté.
Fatoumata, she took you down.
Non, ne pleure pas, Fatoumata.
No, don't cry, Fatoumata.
Non, ne pleure pas, Fatoumata.
No, don't cry, Fatoumata.
Non, ne pleure pas, Fatoumata.
No, don't cry, Fatoumata.
Non, ne pleure pas, Fatoumata.
No, don't cry, Fatoumata.
Non, ne pleure pas, Fatoumata.
No, don't cry, Fatoumata.
Non, ne pleure pas, Fatoumata.
No, don't cry, Fatoumata.
Pendant qu'tu vois ta vie s'étaler, oh, dans les médias,
While you see your life spread out, oh, in the media,
Tu te dis que l'addition est salée, oh, dans l'immédiat,
You tell yourself that the bill is salty, oh, in the immediate future,
Car elle a peut-être mentie, je sais pas, ou dit la vérité, je sais pas,
Because she may have lied, I don't know, or told the truth, I don't know,
Mais une chose est sûre, c'est qu'tu n'es pas près de l'oublier.
But one thing is for sure, you're not about to forget her.
Fatoumata!!
Fatoumata!!
Fatoumata, elle t'a maté, dès que t'as tenté de la tâter.
Fatoumata, she took you down, as soon as you tried to touch her.
Fatoumata, elle t'a maté, cette nuit risque de te hanter.
Fatoumata, she took you down, this night is likely to haunt you.
Fatoumata, elle t'a maté, dès que t'as tenté de la tâter.
Fatoumata, she took you down, as soon as you tried to touch her.
Fatoumata, elle t'a maté.
Fatoumata, she took you down.
Tu as préféré ses seins moins clairs que ceux de ta femme hein,
You preferred her breasts less light than those of your wife huh,
Tu m'as tué, là!
You killed me, there!
On t'as vu tête baissée à la télé, peu fier de ce que tu as fait,
We saw you head down on TV, not proud of what you did,
Tu m'as tué, là!
You killed me, there!
Maintenant, ta vie privée s'étale dans tous les journaux,
Now, your private life is spread out in all the newspapers,
Tu m'as tué, là!
You killed me, there!
Et du jour au lendemain, tu t'es retrouvé sans boulot,
And overnight, you found yourself without a job,
Oh tu m'as tué, là!
Oh you killed me, there!
Tu m'as tué, là, oh, tu m'as tué là!
You killed me, there, oh, you killed me there!
Tu m'as tué, là, oh, tu m'as tué là!
You killed me, there, oh, you killed me there!
Fatoumata, elle t'a maté, dès que t'as tenté de la tâter.
Fatoumata, she took you down, as soon as you tried to touch her.
Fatoumata, elle t'a maté, cette nuit risque de te hanter.
Fatoumata, she took you down, this night is likely to haunt you.
Fatoumata, elle t'a maté, dès que t'as tenté de la tâter.
Fatoumata, she took you down, as soon as you tried to touch her.
Fatoumata, elle t'a maté.
Fatoumata, she took you down.
Fatoumata, elle t'a maté, dès que t'as tenté de la tâter.
Fatoumata, she took you down, as soon as you tried to touch her.
Fatoumata, elle t'a maté, cette nuit risque de te hanter.
Fatoumata, she took you down, this night is likely to haunt you.
Fatoumata, elle t'a maté, dès que t'as tenté de la tâter.
Fatoumata, she took you down, as soon as you tried to touch her.
Fatoumata, elle t'a maté.
Fatoumata, she took you down.





Авторы: Dj Yaz, Fabrice Vanvert, Keen'v, Zonee L.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.