Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle t'a maté
Sie hat dich mattgesetzt
Nous
informons
notre
aimable
auditoire
Wir
informieren
unser
geschätztes
Publikum
Que
toute
ressemblance
avec
une
personne
existante
ou
ayant
existée
Dass
jegliche
Ähnlichkeit
mit
einer
existierenden
oder
existiert
habenden
Person
Serait
purement
fortuite.
Rein
zufällig
wäre.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt,
sobald
du
versucht
hast,
sie
anzufassen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
cette
nuit
risque
de
te
hanter.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt,
diese
Nacht
wird
dich
wahrscheinlich
verfolgen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt,
sobald
du
versucht
hast,
sie
anzufassen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt.
Toute
la
planète
en
a
parlé
de
cette
nuit
à
l'hôtel,
Der
ganze
Planet
hat
darüber
gesprochen,
über
diese
Nacht
im
Hotel,
Celle
où
tu
n'as
pas
pu
résister
à
te
jeter
sur
elle.
Die,
in
der
du
nicht
widerstehen
konntest,
dich
auf
sie
zu
stürzen.
À
la
une
des
journaux
télévisés,
toi
tu
passes
pour
un
infidèle,
Auf
den
Titelseiten
der
Fernsehnachrichten,
da
stehst
du
als
Untreuer
da,
Et
c'est
donc
menottes
aux
poignets
que
l'on
te
voit
faire
du
zèle.
Und
deshalb
sieht
man
dich
mit
Handschellen
an
den
Handgelenken,
wie
du
abgeführt
wirst.
Ca
aurait
du
rester
perso,
ohohoh,
mais
là,
c'était
le
coup
de
trop,
hohoho.
Das
hätte
privat
bleiben
sollen,
ohohoh,
aber
das
war
der
Tropfen
zu
viel,
hohoho.
La
prochaine
fois,
tu
feras
sûrement
plus
attention,
Nächstes
Mal
wirst
du
sicher
besser
aufpassen,
Ca
t'évitera
tous
ces
tracas
ou
toutes
ces
tensions.
Das
wird
dir
all
diesen
Ärger
oder
all
diese
Spannungen
ersparen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt,
sobald
du
versucht
hast,
sie
anzufassen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
cette
nuit
risque
de
te
hanter.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt,
diese
Nacht
wird
dich
wahrscheinlich
verfolgen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt,
sobald
du
versucht
hast,
sie
anzufassen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
Nein,
weine
nicht,
Fatoumata.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
Nein,
weine
nicht,
Fatoumata.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
Nein,
weine
nicht,
Fatoumata.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
Nein,
weine
nicht,
Fatoumata.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
Nein,
weine
nicht,
Fatoumata.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
Nein,
weine
nicht,
Fatoumata.
Pendant
qu'tu
vois
ta
vie
s'étaler,
oh,
dans
les
médias,
Während
du
siehst,
wie
dein
Leben
ausgebreitet
wird,
oh,
in
den
Medien,
Tu
te
dis
que
l'addition
est
salée,
oh,
dans
l'immédiat,
Sagst
du
dir,
dass
die
Rechnung
gesalzen
ist,
oh,
im
Augenblick,
Car
elle
a
peut-être
mentie,
je
sais
pas,
Denn
vielleicht
hat
sie
gelogen,
ich
weiß
nicht,
Ou
dit
la
vérité,
je
sais
pas,
Oder
die
Wahrheit
gesagt,
ich
weiß
nicht,
Mais
une
chose
est
sûre,
c'est
qu'tu
n'es
pas
près
de
l'oublier.
Aber
eines
ist
sicher,
du
wirst
sie
nicht
so
schnell
vergessen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt,
sobald
du
versucht
hast,
sie
anzufassen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
cette
nuit
risque
de
te
hanter.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt,
diese
Nacht
wird
dich
wahrscheinlich
verfolgen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt,
sobald
du
versucht
hast,
sie
anzufassen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt.
Tu
as
préféré
ses
seins
moins
clairs
que
ceux
de
ta
femme
hein,
Du
hast
ihre
dunkleren
Brüste
denen
deiner
Frau
vorgezogen,
heh,
Tu
m'as
tué,
là!
Du
machst
mich
fertig,
Mann!
On
t'as
vu
tête
baissée
à
la
télé,
peu
fier
de
ce
que
tu
as
fait,
Man
hat
dich
mit
gesenktem
Kopf
im
Fernsehen
gesehen,
wenig
stolz
auf
das,
was
du
getan
hast,
Tu
m'as
tué,
là!
Du
machst
mich
fertig,
Mann!
Maintenant,
ta
vie
privée
s'étale
dans
tous
les
journaux,
Jetzt
wird
dein
Privatleben
in
allen
Zeitungen
breitgetreten,
Tu
m'as
tué,
là!
Du
machst
mich
fertig,
Mann!
Et
du
jour
au
lendemain,
tu
t'es
retrouvé
sans
boulot,
Und
von
heute
auf
morgen
standest
du
ohne
Job
da,
Oh
tu
m'as
tué,
là!
Oh,
du
machst
mich
fertig,
Mann!
Tu
m'as
tué,
là,
oh,
tu
m'as
tué
là!
Du
machst
mich
fertig,
Mann,
oh,
du
machst
mich
fertig,
Mann!
Tu
m'as
tué,
là,
oh,
tu
m'as
tué
là!
Du
machst
mich
fertig,
Mann,
oh,
du
machst
mich
fertig,
Mann!
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt,
sobald
du
versucht
hast,
sie
anzufassen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
cette
nuit
risque
de
te
hanter.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt,
diese
Nacht
wird
dich
wahrscheinlich
verfolgen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt,
sobald
du
versucht
hast,
sie
anzufassen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt,
sobald
du
versucht
hast,
sie
anzufassen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
cette
nuit
risque
de
te
hanter.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt,
diese
Nacht
wird
dich
wahrscheinlich
verfolgen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt,
sobald
du
versucht
hast,
sie
anzufassen.
Fatoumata,
elle
t'a
maté.
Fatoumata,
sie
hat
dich
mattgesetzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Yaz, Fabrice Vanvert, Keen'v, Zonee L.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.