Текст и перевод песни Keen'V - Elle t'a maté
Nous
informons
notre
aimable
auditoire
We
inform
our
esteemed
audience
Que
toute
ressemblance
avec
une
personne
existante
ou
ayant
existée
That
any
resemblance
to
a
person
living
or
dead
Serait
purement
fortuite.
Would
be
purely
coincidental.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
saw
you,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
cette
nuit
risque
de
te
hanter.
Fatoumata,
she
saw
you,
this
night
could
haunt
you.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
saw
you,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté.
Fatoumata,
she
saw
you.
Toute
la
planète
en
a
parlé
de
cette
nuit
à
l'hôtel,
The
whole
world
has
talked
about
that
night
at
the
hotel,
Celle
où
tu
n'as
pas
pu
résister
à
te
jeter
sur
elle.
The
one
where
you
couldn't
resist
throwing
yourself
at
her.
À
la
une
des
journaux
télévisés,
toi
tu
passes
pour
un
infidèle,
On
the
headline
of
news
broadcasts,
you
come
off
as
unfaithful,
Et
c'est
donc
menottes
aux
poignets
que
l'on
te
voit
faire
du
zèle.
And
it's
therefore
in
handcuffs
that
we
see
you
do
your
best.
Ca
aurait
du
rester
perso,
ohohoh,
mais
là,
c'était
le
coup
de
trop,
hohoho.
It
should
have
stayed
between
you,
ohohoh,
but
there,
that
was
the
last
straw,
hohoho.
La
prochaine
fois,
tu
feras
sûrement
plus
attention,
Next
time,
you
will
surely
be
more
careful,
Ca
t'évitera
tous
ces
tracas
ou
toutes
ces
tensions.
It
will
avoid
you
all
these
complications
or
all
these
tensions.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
saw
you,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
cette
nuit
risque
de
te
hanter.
Fatoumata,
she
saw
you,
this
night
could
haunt
you.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
saw
you,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté.
Fatoumata,
she
saw
you.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
No,
don't
cry
Fatoumata.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
No,
don't
cry
Fatoumata.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
No,
don't
cry
Fatoumata.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
No,
don't
cry
Fatoumata.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
No,
don't
cry
Fatoumata.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
No,
don't
cry
Fatoumata.
Pendant
qu'tu
vois
ta
vie
s'étaler,
oh,
dans
les
médias,
While
you
see
your
life
spread
out,
oh,
in
the
media,
Tu
te
dis
que
l'addition
est
salée,
oh,
dans
l'immédiat,
You
tell
yourself
that
the
bill
is
salty,
oh,
immediately,
Car
elle
a
peut-être
mentie,
je
sais
pas,
Because
she
may
have
lied,
I
don't
know,
Ou
dit
la
vérité,
je
sais
pas,
Or
told
the
truth,
I
don't
know,
Mais
une
chose
est
sûre,
c'est
qu'tu
n'es
pas
près
de
l'oublier.
But
one
thing
is
for
sure,
you
aren't
about
to
forget
it.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
saw
you,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
cette
nuit
risque
de
te
hanter.
Fatoumata,
she
saw
you,
this
night
could
haunt
you.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
saw
you,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté.
Fatoumata,
she
saw
you.
Tu
as
préféré
ses
seins
moins
clairs
que
ceux
de
ta
femme
hein,
You
preferred
her
breasts
less
fair
than
those
of
your
wife,
Tu
m'as
tué,
là!
You've
killed
me!
On
t'as
vu
tête
baissée
à
la
télé,
peu
fier
de
ce
que
tu
as
fait,
We
saw
you
with
your
head
down
on
TV,
not
proud
of
what
you
did,
Tu
m'as
tué,
là!
You've
killed
me!
Maintenant,
ta
vie
privée
s'étale
dans
tous
les
journaux,
Now
your
life
is
in
all
the
newspapers,
Tu
m'as
tué,
là!
You've
killed
me!
Et
du
jour
au
lendemain,
tu
t'es
retrouvé
sans
boulot,
And
suddenly,
you
found
yourself
without
a
job,
Oh
tu
m'as
tué,
là!
Oh
you've
killed
me!
Tu
m'as
tué,
là,
oh,
tu
m'as
tué
là!
You've
killed
me,
oh,
you've
killed
me!
Tu
m'as
tué,
là,
oh,
tu
m'as
tué
là!
You've
killed
me,
oh,
you've
killed
me!
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
saw
you,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
cette
nuit
risque
de
te
hanter.
Fatoumata,
she
saw
you,
this
night
could
haunt
you.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
saw
you,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté.
Fatoumata,
she
saw
you.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
saw
you,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
cette
nuit
risque
de
te
hanter.
Fatoumata,
she
saw
you,
this
night
could
haunt
you.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
saw
you,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté.
Fatoumata,
she
saw
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Yaz, Fabrice Vanvert, Keen'v, Zonee L.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.