Keen'V - J'Aimerais Trop - Acoustique - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Keen'V - J'Aimerais Trop - Acoustique




J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas, Non non.
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она, она не хочет, Нет, нет.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня.
Mais elle, elle ne veut pas
Но она, она не хочет
Chaleur des îles
Тепло островов
Mademoiselle est belle
Мадемуазель прекрасна
Elle me rend tellement fragile
Она делает меня такой хрупкой.
Son sourire m'ensorcelle
Ее улыбка околдовывает меня.
Juste un battement de cils
Просто хлопанье ресниц
J'deviens statue de sel
Я становлюсь соляной статуей
Moi qui n'suis pas docile
Я, кто не послушен,
Je le serai avec elle.
Я буду с ней.
Moi perso je les ai bien aimé tes photos
Мне лично очень понравились твои фотографии
Ca a même joué sur ma libido
Это даже повлияло на мое либидо
A l'autre vieille tu lui as fait ravaler son chapeau
Другой старухе ты заставил ее сорвать шляпу.
Quand j'te vois à la télé
Когда я вижу тебя по телевизору
Dans mon boxer ça devient chaud...
В моем боксере становится жарко...
Hey hey hey ho
Эй, эй, эй, Хо
On stoppe les conneries
Мы прекратим эту чушь.
Mais comment tu parles à ma soeur?!
Но как ты разговариваешь с моей сестрой?!
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas, non, non.
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она, она не хочет, Нет, нет.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas.
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она этого не хочет.
Non elle veut pas, non, non
Нет, она не хочет, Нет, нет
Non elle veut pas, non, non
Нет, она не хочет, Нет, нет
Non elle veut pas, non, non
Нет, она не хочет, Нет, нет
Non elle veut pas.
Нет, она не хочет.
Non elle veut pas, non, non
Нет, она не хочет, Нет, нет
Non elle veut pas, non, non
Нет, она не хочет, Нет, нет
Non elle veut pas, non, non
Нет, она не хочет, Нет, нет
Non elle veut pas.
Нет, она не хочет.
J'l'emmenerai sur les plages de punta cabana
Я отвезу ее на пляжи Пунта-кабаны
On ira tous les deux dans la cabana
Мы оба пойдем в хижину.
Elle goûtera aux délices de la havana
Она попробует деликатесы Гаваны
J'connais pas plus sexy que cette nana là.
Я не знаю никого более сексуального, чем эта девушка.
Ho mon Dieu qu'elle est belle ma métisse
Хо, Боже мой, какая она красивая, моя смешанная раса
J'lui ferai goûter à mes délices
Я заставлю его попробовать свои прелести
Mes yeux brillent devant cette divine esquisse
Мои глаза сияют перед этим божественным наброском
Ce n'est peut-être plus notre Miss
Возможно, это уже не наша Мисс
Mais c'est pour moi la Number One.
Но для меня это номер один.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas, non, non
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она, она не хочет, Нет, нет
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas.
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она этого не хочет.
Tu peux la cherchr oh tu vas pas la trouver
Ты можешь поискать ее, о, ты ее не найдешь.
Mets toi de coté Hoh pour la laisser passer
Отойди в сторону и дай ей пройти.
Mon ami tu rêves car cette fille n'est pas pour toi.
Мой друг, о котором ты мечтаешь, потому что эта девушка не для тебя.
Keen'v,
Кин'в,
Valérie,
Валери,
T'as pas compris
Ты не понял
C'est pas pour toi.
Это не для тебя.
Keen'v,
Кин'в,
Valérie,
Валери,
T'as pas compris
Ты не понял
Elle te veut pas.
Она тебя не хочет.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas, Non non.
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она, она не хочет, Нет, нет.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas.
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она этого не хочет.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas, Non non.
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она, она не хочет, Нет, нет.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas.
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она этого не хочет.
Keen'v,
Кин'в,
Valérie,
Валери,
T'as pas compris
Ты не понял
C'est pas pour toi.
Это не для тебя.
Keen'v,
Кин'в,
Valérie,
Валери,
T'as pas compris
Ты не понял
Elle ne veut pas.
Она не хочет.
Tu peux la chercher partout hein!
Ты можешь искать ее везде, да!





Авторы: Dj Yaz, Fabrice Vanvert, Kevin Bonnet, Zonee L.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.