Текст и перевод песни Keen'V - J'Aimerais Trop - Acoustique
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
она
полюбила
меня,
Мадемуазель
Валери.
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas,
Non
non.
Да,
я
бы
очень
хотел,
чтобы
она
любила
меня,
но
она,
она
не
хочет,
Нет,
нет.
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
она
полюбила
меня,
Мадемуазель
Валери.
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Да,
я
бы
очень
хотел,
чтобы
она
любила
меня.
Mais
elle,
elle
ne
veut
pas
Но
она,
она
не
хочет
Chaleur
des
îles
Тепло
островов
Mademoiselle
est
belle
Мадемуазель
прекрасна
Elle
me
rend
tellement
fragile
Она
делает
меня
такой
хрупкой.
Son
sourire
m'ensorcelle
Ее
улыбка
околдовывает
меня.
Juste
un
battement
de
cils
Просто
хлопанье
ресниц
J'deviens
statue
de
sel
Я
становлюсь
соляной
статуей
Moi
qui
n'suis
pas
docile
Я,
кто
не
послушен,
Je
le
serai
avec
elle.
Я
буду
с
ней.
Moi
perso
je
les
ai
bien
aimé
tes
photos
Мне
лично
очень
понравились
твои
фотографии
Ca
a
même
joué
sur
ma
libido
Это
даже
повлияло
на
мое
либидо
A
l'autre
vieille
tu
lui
as
fait
ravaler
son
chapeau
Другой
старухе
ты
заставил
ее
сорвать
шляпу.
Quand
j'te
vois
à
la
télé
Когда
я
вижу
тебя
по
телевизору
Dans
mon
boxer
ça
devient
chaud...
В
моем
боксере
становится
жарко...
Hey
hey
hey
ho
Эй,
эй,
эй,
Хо
On
stoppe
les
conneries
là
Мы
прекратим
эту
чушь.
Mais
comment
tu
parles
à
ma
soeur?!
Но
как
ты
разговариваешь
с
моей
сестрой?!
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
она
полюбила
меня,
Мадемуазель
Валери.
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas,
non,
non.
Да,
я
бы
очень
хотел,
чтобы
она
любила
меня,
но
она,
она
не
хочет,
Нет,
нет.
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
она
полюбила
меня,
Мадемуазель
Валери.
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas.
Да,
я
бы
очень
хотел,
чтобы
она
любила
меня,
но
она
этого
не
хочет.
Non
elle
veut
pas,
non,
non
Нет,
она
не
хочет,
Нет,
нет
Non
elle
veut
pas,
non,
non
Нет,
она
не
хочет,
Нет,
нет
Non
elle
veut
pas,
non,
non
Нет,
она
не
хочет,
Нет,
нет
Non
elle
veut
pas.
Нет,
она
не
хочет.
Non
elle
veut
pas,
non,
non
Нет,
она
не
хочет,
Нет,
нет
Non
elle
veut
pas,
non,
non
Нет,
она
не
хочет,
Нет,
нет
Non
elle
veut
pas,
non,
non
Нет,
она
не
хочет,
Нет,
нет
Non
elle
veut
pas.
Нет,
она
не
хочет.
J'l'emmenerai
sur
les
plages
de
punta
cabana
Я
отвезу
ее
на
пляжи
Пунта-кабаны
On
ira
tous
les
deux
dans
la
cabana
Мы
оба
пойдем
в
хижину.
Elle
goûtera
aux
délices
de
la
havana
Она
попробует
деликатесы
Гаваны
J'connais
pas
plus
sexy
que
cette
nana
là.
Я
не
знаю
никого
более
сексуального,
чем
эта
девушка.
Ho
mon
Dieu
qu'elle
est
belle
ma
métisse
Хо,
Боже
мой,
какая
она
красивая,
моя
смешанная
раса
J'lui
ferai
goûter
à
mes
délices
Я
заставлю
его
попробовать
свои
прелести
Mes
yeux
brillent
devant
cette
divine
esquisse
Мои
глаза
сияют
перед
этим
божественным
наброском
Ce
n'est
peut-être
plus
notre
Miss
Возможно,
это
уже
не
наша
Мисс
Mais
c'est
pour
moi
la
Number
One.
Но
для
меня
это
номер
один.
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
она
полюбила
меня,
Мадемуазель
Валери.
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas,
non,
non
Да,
я
бы
очень
хотел,
чтобы
она
любила
меня,
но
она,
она
не
хочет,
Нет,
нет
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
она
полюбила
меня,
Мадемуазель
Валери.
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas.
Да,
я
бы
очень
хотел,
чтобы
она
любила
меня,
но
она
этого
не
хочет.
Tu
peux
la
cherchr
oh
tu
vas
pas
la
trouver
Ты
можешь
поискать
ее,
о,
ты
ее
не
найдешь.
Mets
toi
de
coté
Hoh
pour
la
laisser
passer
Отойди
в
сторону
и
дай
ей
пройти.
Mon
ami
tu
rêves
car
cette
fille
n'est
pas
pour
toi.
Мой
друг,
о
котором
ты
мечтаешь,
потому
что
эта
девушка
не
для
тебя.
T'as
pas
compris
Ты
не
понял
C'est
pas
pour
toi.
Это
не
для
тебя.
T'as
pas
compris
Ты
не
понял
Elle
te
veut
pas.
Она
тебя
не
хочет.
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
она
полюбила
меня,
Мадемуазель
Валери.
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas,
Non
non.
Да,
я
бы
очень
хотел,
чтобы
она
любила
меня,
но
она,
она
не
хочет,
Нет,
нет.
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
она
полюбила
меня,
Мадемуазель
Валери.
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas.
Да,
я
бы
очень
хотел,
чтобы
она
любила
меня,
но
она
этого
не
хочет.
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
она
полюбила
меня,
Мадемуазель
Валери.
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas,
Non
non.
Да,
я
бы
очень
хотел,
чтобы
она
любила
меня,
но
она,
она
не
хочет,
Нет,
нет.
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
она
полюбила
меня,
Мадемуазель
Валери.
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas.
Да,
я
бы
очень
хотел,
чтобы
она
любила
меня,
но
она
этого
не
хочет.
T'as
pas
compris
Ты
не
понял
C'est
pas
pour
toi.
Это
не
для
тебя.
T'as
pas
compris
Ты
не
понял
Elle
ne
veut
pas.
Она
не
хочет.
Tu
peux
la
chercher
partout
hein!
Ты
можешь
искать
ее
везде,
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Yaz, Fabrice Vanvert, Kevin Bonnet, Zonee L.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.