Keen'V - J'avais cru comprendre - перевод текста песни на немецкий

J'avais cru comprendre - Keen'Vперевод на немецкий




J'avais cru comprendre
Ich hatte geglaubt zu verstehen
Les coups de foudre sont rares mais
Blitzeinschläge sind selten, doch
ton regard m'avait charmé
Dein Blick hatte mich verzaubert
Mais de patience il fallait s'armer
Doch mit Geduld musste ich mich wappnen
car tu mas fait ramer
Denn du hast mich rudern lassen
Mais depuis que tu m'as vue à la télé
Doch seitdem du mich im Fernsehen sahst
j'ai de nouveau des nouvelles de toi
Bekomme ich wieder Nachrichten von dir
Tu me dis que tu m'as jamais rappelé
Du sagst, du hast mich nie zurückgerufen
mais que tu ne sais même plus pourquoi
Aber du weißt nicht mal mehr warum
Laisse-moi te dire...
Lass mich dir sagen...
Tu veux m'faire croire que je pourrais te plaire
Du willst mich glauben lassen, ich könnte dir gefallen
que tu as changé en un éclair
Dass du dich im Nu verändert hast
Mais tu avais pourtant été claire
Doch du warst damals doch so deutlich
Quand j'avais cru comprendre que
Als ich geglaubt hatte zu verstehen, dass
je n'étais pas ton style
Ich nicht dein Typ bin
Oh non! Oh Oh Oh non!
Oh nein! Oh Oh Oh nein!
Qu'à une relation t'étais hostile
Dass du einer Beziehung gegenüber feindlich bist
Oh non! Oh Oh Oh non!
Oh nein! Oh Oh Oh nein!
Oui j'avais cru comprendre que
Ja, ich hatte geglaubt zu verstehen, dass
je n'étais pas ton style
Ich nicht dein Typ bin
Oh non! Oh Oh Oh non!
Oh nein! Oh Oh Oh nein!
Qu'à une relation t'étais hostile
Dass du einer Beziehung gegenüber feindlich bist
Oh! Oh Oh Oh non!
Oh! Oh Oh Oh nein!
D'aussi loin que je me rappelle
Soweit ich mich erinnere
Tu avais des prétendant à la pelle
Hattest du Bewunderer in Hülle und Fülle
Mais approches, tu les découpais au scalpel
Doch bei Annäherung schnittest du sie mit dem Skalpell
en me disant que pour moi tu étais bien trop belle
Und sagtest, für mich wärst du viel zu schön
Mais maintenant que tu me vois partout
Doch jetzt, wo du mich überall siehst
Tu me dis que tu me trouves à ton goût
Sagst du, ich sei nach deinem Geschmack
Dans le but que je puisse orner ton joli cou
In der Hoffnung, ich schmücke deinen hübschen Hals
de belle perles et de bijoux
Mit schönen Perlen und Schmuck
Tu veux m'faire croire que je pourrais te plaire
Du willst mich glauben lassen, ich könnte dir gefallen
Que tu as changé en un éclair
Dass du dich im Nu verändert hast
Mais tu avais pourtant été claire
Doch du warst damals doch so deutlich
Quand j'avais cru comprendre que
Als ich geglaubt hatte zu verstehen, dass
je n'étais pas ton style
Ich nicht dein Typ bin
Oh non! Oh Oh Oh non!
Oh nein! Oh Oh Oh nein!
Qu'à une relation t'étais hostile
Dass du einer Beziehung gegenüber feindlich bist
Oh non! Oh Oh Oh non!
Oh nein! Oh Oh Oh nein!
Oui j'avais cru comprendre que
Ja, ich hatte geglaubt zu verstehen, dass
je n'étais pas ton style
Ich nicht dein Typ bin
Oh non! Oh Oh Oh non!
Oh nein! Oh Oh Oh nein!
Qu'à une relation t'étais hostile
Dass du einer Beziehung gegenüber feindlich bist
Oh! Oh Oh Oh non!
Oh! Oh Oh Oh nein!
Maintenant que je suis connu
Jetzt, wo ich bekannt bin
tu veux m'faire croire que je te plais
Willst du mich glauben lassen, ich gefalle dir
Mais aucun des pensements connus
Doch keine der bekannten Gedanken
ne pourra penser mes plaies
Kann meine Wunden heilen
Je n'étais pas le bienvenu dans ta vie
Ich war in deinem Leben nicht willkommen
Donc s'il te plaît ...
Also bitte...
Oui s'il te plaît, arrête, oui arrête
Ja bitte, hör auf, ja hör auf
Maintenant que je suis connu
Jetzt, wo ich bekannt bin
tu veux m'faire croire que je te plais
Willst du mich glauben lassen, ich gefalle dir
Mais aucun des pensements connus
Doch keine der bekannten Gedanken
ne pourra pensermes plaies
Kann meine Wunden heilen
Je n'étais pas le bienvenue dans vie
Ich war in deinem Leben nicht willkommen
Donc s'il te plaît ...
Also bitte...
Oui s'il te plaît arrête, oui arrête
Ja bitte hör auf, ja hör auf
Tu veux m'faire croire que je pourrais te plaire
Du willst mich glauben lassen, ich könnte dir gefallen
que tu as changé en un éclair
Dass du dich im Nu verändert hast
Mais tu avais pourtant été claire
Doch du warst damals doch so deutlich
Quand j'avais cru comprendre que
Als ich geglaubt hatte zu verstehen, dass
je n'étais pas ton style
Ich nicht dein Typ bin
Qu'à une relation tu étais hostile
Dass du einer Beziehung gegenüber feindlich bist
Hum, j'avais cru comprendre que
Hmm, ich hatte geglaubt zu verstehen, dass
je n'étais pas ton style
Ich nicht dein Typ bin
Qu'à une relation t'étais hostile
Dass du einer Beziehung gegenüber feindlich bist
Hostile! Oh! Oh non!
Feindlich! Oh! Oh nein!
Oui j'avais cru comprendre que
Ja, ich hatte geglaubt zu verstehen, dass
je n'étais pas ton style
Ich nicht dein Typ bin
Oh non! Oh Oh Oh non!
Oh nein! Oh Oh Oh nein!
Qu'à une relation t'étais hostile
Dass du einer Beziehung gegenüber feindlich bist
Oh non! Oh Oh Oh non!
Oh nein! Oh Oh Oh nein!
Oui j'avais cru comprendre que
Ja, ich hatte geglaubt zu verstehen, dass
je n'étais pas ton style
Ich nicht dein Typ bin
Oh non! Oh Oh Oh non!
Oh nein! Oh Oh Oh nein!
Qu'à une relation t'étais hostile
Dass du einer Beziehung gegenüber feindlich bist
Oh! Oh Oh Oh non!
Oh! Oh Oh Oh nein!





Авторы: fabrice vanvert, dj yaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.