Текст и перевод песни Keen'V - J'croyais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
te
voyais
comme
la
mère
de
mes
enfants
Видел
в
тебе
мать
моих
детей
La
seule
qui
me
sortirait
d'la
merde
enfin
Думал,
избавишь
от
темноты
скорей
J'étais
heureux
à
tes
côtés
mais
dans
le
fond
Было
хорошо
с
тобой,
но
где-то
глубоко
Je
savais
que
toute
bonne
chose
avait
une
fin
Понимал,
что
есть
конец
у
сказки
каждой,
это
как
закон
Pourtant
j'ai
voulu
y
croire,
ouais
Но
верил,
чёрт
возьми,
верил,
да
En
nous,
j'avais
tout
investi
Наше
счастье
строил,
как
хату
T'as
brisé
tous
mes
espoirs,
ouais
А
ты
убила
мою
мечту,
да
Quand
j't'ai
vue
avec
c'type
Когда
с
тем
парнем
тебя
встретил
J'croyais
tout
ce
que
tu
m'disais,
eh,
eh
Верил
всему,
что
ты
говорила,
эх,
эх
Pourtant
chaque
mot
était
faux,
oh,
oh
Лживых
слов
было
очень
много
Tu
m'avais
hypnotisé,
eh,
eh
Ты
загипнотизировала
меня,
эх,
эх
Pour
ne
pas
voir
tes
défauts,
oh,
oh,
oh
Чтоб
твои
недостатки
не
видел
J'croyais
tout
ce
que
tu
m'disais,
eh,
eh
Верил
всему,
что
ты
говорила,
эх,
эх
Pourtant
chaque
mot
était
faux,
oh,
oh
Лживых
слов
было
очень
много
Tu
m'avais
hypnotisé,
eh,
eh
Ты
загипнотизировала
меня,
эх,
эх
Pour
ne
pas
voir
tes
défauts,
oh,
oh,
oh
Чтоб
твои
недостатки
не
видел
Pourtant
dès
le
début,
c'est
allé
très
vite
Но
с
самого
начала
всё
было
быстро
очень
On
se
parlait
comme
si
on
s'était
toujours
connus
Будто
давным-давно
друг
друга
знали
J'avais
un
peu
bu,
toi
t'étais
l'élite
Я
пьян
был
немного,
а
ты
такая
классная
Je
n'pensais
pas
que
tu
me
percerais
à
nu
Не
думал,
что
ты
так
легко
меня
ранишь
Puis
le
temps
est
passé
et
tu
t'es
lassée
Но
шло
время,
и
ты
устала
De
toutes
ces
choses
que
l'on
se
disait
От
всего,
что
друг
другу
говорили
Je
regrette
de
n'pas
avoir
écouté
Жаль
не
послушал
я
тех
людей
Tous
ces
gens
qui
sur
toi
médisaient
Что
про
тебя
мне
всё
время
твердили
J'croyais
tout
ce
que
tu
m'disais,
eh,
eh
Верил
всему,
что
ты
говорила,
эх,
эх
Pourtant
chaque
mot
était
faux,
oh,
oh
Лживых
слов
было
очень
много
Tu
m'avais
hypnotisé,
eh,
eh
Ты
загипнотизировала
меня,
эх,
эх
Pour
ne
pas
voir
tes
défauts,
oh,
oh,
oh
Чтоб
твои
недостатки
не
видел
J'croyais
tout
ce
que
tu
m'disais,
eh,
eh
Верил
всему,
что
ты
говорила,
эх,
эх
Pourtant
chaque
mot
était
faux,
oh,
oh
Лживых
слов
было
очень
много
Tu
m'avais
hypnotisé,
eh,
eh
Ты
загипнотизировала
меня,
эх,
эх
Pour
ne
pas
voir
tes
défauts,
oh,
oh,
oh
Чтоб
твои
недостатки
не
видел
C'est
vrai
que
quand
j'y
pense
Ну
правда,
если
подумать
Des
preuves,
y
en
avait
Доказательств
хватало
кругом
Ça
aurait
pu
me
mettre
le
doute
Мне
они
могли
бы
подсказать
Maintenant
c'est
une
évidence
Теперь
это
ясно
J'aurais
préféré
que
tu
ne
sois
jamais
sur
ma
route
Лучше
бы
я
тебя
никогда
не
встречал
Tout
ce
dont
je
rêvais
Всё,
о
чём
мечтал
C'était
de
te
voir
dans
une
robe
blanche
Это
увидеть
тебя
в
белом
платье
Ce,
ce
dont
je
doute
désormais
А
сейчас
уже
не
верю
в
это,
так
плохо
C'est,
vais-je
un
jour
pouvoir
refaire
confiance?
Смогу
ли
я
снова
доверять
людям?
J'croyais
tout
ce
que
tu
m'disais,
eh,
eh
Верил
всему,
что
ты
говорила,
эх,
эх
Pourtant
chaque
mot
était
faux,
oh,
oh
Лживых
слов
было
очень
много
Tu
m'avais
hypnotisé,
eh,
eh
Ты
загипнотизировала
меня,
эх,
эх
Pour
ne
pas
voir
tes
défauts,
oh,
oh,
oh
Чтоб
твои
недостатки
не
видел
J'croyais
tout
ce
que
tu
m'disais,
eh,
eh
Верил
всему,
что
ты
говорила,
эх,
эх
Pourtant
chaque
mot
était
faux,
oh,
oh
Лживых
слов
было
очень
много
Tu
m'avais
hypnotisé,
eh,
eh
Ты
загипнотизировала
меня,
эх,
эх
Pour
ne
pas
voir
tes
défauts,
oh,
oh,
oh
Чтоб
твои
недостатки
не
видел
Toi
l'amour
tu
l'imites,
stop
de
se
leurrer
В
любви
ты
лицемерка,
хватит
врать
Ma
patience
a
des
limites,
c'est
toi
qui
vas
pleurer
Кончилось
моё
терпение,
теперь
тебе
страдать
De
mon
cerveau
j'te
delete,
j't'ai
désimplantée
Сотру
тебя
из
памяти,
словно
вирус
Des
larmes
j'en
ai
versées
des
litres,
y
a
plus
rien
à
tenter
Я
плакал,
но
всё
кончено,
больше
не
будет
T'étais
la
reine
de
mon
royaume,
pour
toi
j'ai
tout
donné
Была
королевой
моего
царства,
отдал
всё,
что
мог
Tu
n'pourras
jamais
rien
faire
qui
m'fera
te
pardonner
Но
ты
не
заслужишь
прощенья,
никогда
Maintenant
tu
ne
seras
qu'un
fantôme
qui
errera
dans
mes
pensées
Теперь
ты
лишь
призрак,
что
бродит
в
моём
сознании
Et
si
je
te
tolère
c'est
pour
n'pas
oublier
И
я
терплю,
чтоб
не
забыть
J'croyais
tout
ce
que
tu
m'disais,
eh,
eh
Верил
всему,
что
ты
говорила,
эх,
эх
Pourtant
chaque
mot
était
faux,
oh,
oh
Лживых
слов
было
очень
много
Tu
m'avais
hypnotisé,
eh,
eh
Ты
загипнотизировала
меня,
эх,
эх
Pour
ne
pas
voir
tes
défauts,
oh,
oh,
oh
Чтоб
твои
недостатки
не
видел
J'croyais
tout
ce
que
tu
m'disais,
eh,
eh
Верил
всему,
что
ты
говорила,
эх,
эх
Pourtant
chaque
mot
était
faux,
oh,
oh
Лживых
слов
было
очень
много
Tu
m'avais
hypnotisé,
eh,
eh
Ты
загипнотизировала
меня,
эх,
эх
Pour
ne
pas
voir
tes
défauts,
oh,
oh,
oh
Чтоб
твои
недостатки
не
видел
J'croyais
tout
ce
que
tu
m'disais
Я
верил
всему,
что
ты
говорила
J'croyais
tout
ce
que
tu
m'disais
Я
верил
всему,
что
ты
говорила
J'croyais
tout
ce
que
tu
m'disais
Я
верил
всему,
что
ты
говорила
J'croyais
tout
ce
que
tu
m'disais
Я
верил
всему,
что
ты
говорила
Mais
tout
était
faux
Но
всё
оказалось
ложью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Ratier, Fabrice Vanvert, Keen'v
Альбом
Rêver
дата релиза
07-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.