Текст и перевод песни Keen'V - Je n'y arriverai pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'y arriverai pas
I Can't Do It
Nous
étions
meilleurs
amis
et
meilleurs
amants
We
were
best
friends
and
lovers
Tu
étais
la
femme
de
ma
vie,
tout
du
moins
avant
You
were
the
woman
of
my
dreams,
at
least
until
now
Les
années
passent
et
ont
se
lassent
As
the
years
pass,
we
grow
tired
C'est
c'que
la
vie
m'a
appris
et
je
l'ai
appris
à
mes
dépends
That's
what
life
taught
me,
and
I
learned
it
the
hard
way
Quand
j'vois
la
peine
en
moi
qui
se
répand
When
I
see
the
pain
that's
spreading
inside
me
Nous
vivions
une
idylle
parfaite,
sans
embrouilles
et
sans
ennuis
We
lived
a
perfect
love
story,
without
any
trouble
or
boredom
Mais
j'ai
vécu
comme
une
défaite
quand
tu
m'as
dis
que
c'était
fini
cette
nuit
But
I
felt
like
a
loser
when
you
told
me
it
was
over
that
night
C'était
une
nuit
de
mars,
c'était
même
un
lundi
It
was
a
Monday
night
in
March
Oui
comment
pourrais-je
oublier?
Yes,
how
could
I
forget?
J'essaierais
d'oublier,
nos
ballades
sur
le
quai
de
Seine
I'll
try
to
forget
our
walks
along
the
Seine
J'essaierais
d'oublier,
tes
mots
doux,
tes
"je
t'aime"
I'll
try
to
forget
your
sweet
words,
your
"I
love
you."
J'essaierais
d'oublier,
qu'tu
étais
tout
pour
moi
I'll
try
to
forget
that
you
were
everything
to
me
Ca
au
fond
je
n'y
arriverais
pas
But
deep
down
I
know
I
can't
Non
je
n'y
arriverais
pas
No,
I
can't
Oh
nooo
ohoh,
je
n'ai
jamais
été
aussi
mal
Oh
nooo
ohoh,
I've
never
felt
so
bad
C'est
comme
si
le
poids
de
mes
erreurs,
avait
briser
mon
coeur
et
laissé
couler
ses
larmes
It's
as
if
the
weight
of
my
mistakes
has
broken
my
heart
and
made
it
cry
J'essaierais
d'oublier,
dans
les
bras
d'une
autre
I'll
try
to
forget
in
the
arms
of
another
Tu
sais
ce
n'est
pas
facile
quand
tu
ne
connais
pas
tes
fautes
But
it's
not
easy
when
you
don't
know
your
faults
En
vrai
tu
m'as
laissé
avec
rien
d'autre
qu'avec
des
regrets
You
left
me
with
nothing
but
regrets
Tu
sais
elles
feront
tout
pour
me
rendre
bien
They'll
do
everything
to
make
me
feel
good
Mais
ces???
ne
sont
pas
les
tiens
But
those???
are
not
yours
Ohh
nostalgie
quand
tu
nous
tiens???
nos
liens
Ohh
nostalgia,
when
it
holds
us???
our
bond
J'aimerais
que
tu
me
dises
pourquoi
I
wish
you
would
tell
me
why
Quand
je
suis
dans
ses
bras
je
ne
pense
qu'à
toi
When
I'm
in
her
arms,
I
think
only
of
you
Comme
si
tu
étais
là
As
if
you
were
there
Elle
n'a
pas
tes
défauts,
mais
c'est
toi
que
j'aime
She
doesn't
have
your
flaws,
but
it's
you
I
love
Elle
fait
tout
ce
qu'il
faut,
mais
c'est
toi
que
j'aime
She
does
everything
right,
but
it's
you
I
love
Elle
n'a
pas
tes
défauts,
mais
c'est
toi
que
j'aime
She
doesn't
have
your
flaws,
but
it's
you
I
love
Toi
que
j'aime,
Oh
oui
toi
que
j'aime
You
I
love,
oh
yes,
you
I
love
Mais
J'essaierais
d'oublier,
nos
ballades
sur
le
quai
de
Seine
But
I'll
try
to
forget
our
walks
along
the
Seine
J'essaierais
d'oublier,
tes
mots
doux,
tes
"je
t'aime"
I'll
try
to
forget
your
sweet
words,
your
"I
love
you."
J'essaierais
d'oublier,
qu'tu
étais
tout
pour
moi
I'll
try
to
forget
that
you
were
everything
to
me
Ca
au
fond
je
n'y
arriverais
pas
But
deep
down
I
know
I
can't
Non
je
n'y
arriverais
pas
No,
I
can't
Oh
nooo
ohoh,
je
n'ai
jamais
été
aussi
mal
Oh
nooo
ohoh,
I've
never
felt
so
bad
C'est
comme
si
le
poids
de
mes
erreurs,
avait
briser
mon
coeur
et
laissé
couler
ses
larmes
It's
as
if
the
weight
of
my
mistakes
has
broken
my
heart
and
made
it
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Yaz, Fabrice Vanvert
Альбом
7
дата релиза
07-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.