Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aimerais trop
Ich wünschte so sehr
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
Mademoiselle
Valérie
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas,
Non
non.
Ja,
ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
aber
sie,
sie
will
nicht,
Nein
nein.
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
Mademoiselle
Valérie
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Ja,
ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben
Mais
elle,
elle
ne
veut
pas
Aber
sie,
sie
will
nicht
Chaleur
des
îles
Inselhitze
Mademoiselle
est
belle
Mademoiselle
ist
schön
Elle
me
rend
tellement
fragile
Sie
macht
mich
so
zerbrechlich
Son
sourire
m'ensorcelle
Ihr
Lächeln
verzaubert
mich
Juste
un
battement
de
cils
Nur
ein
Wimpernschlag
J'deviens
statue
de
sel
Ich
werde
zur
Salzsäule
Moi
qui
n'suis
pas
docile
Ich,
der
nicht
fügsam
bin
Je
le
serai
avec
elle.
Ich
wäre
es
mit
ihr.
Moi
perso
je
les
ai
bien
aimé
tes
photos
Ich
persönlich
fand
deine
Fotos
echt
gut
Ca
a
même
joué
sur
ma
libidooo
Das
hat
sogar
meine
Libidooo
beeinflusst
A
l'autre
vieille
tu
lui
as
fait
ravaler
son
chapeau
Der
anderen
Alten
hast
du
ordentlich
den
Mund
gestopft
Quand
j'te
vois
à
la
télé
Wenn
ich
dich
im
Fernsehen
sehe
Dans
mon
boxer
ça
devient
chaud...
In
meinen
Boxershorts
wird
es
heiß...
Hey
hey
hey
ho
Hey
hey
hey
ho
On
stoppe
les
conneries
là
Schluss
mit
dem
Blödsinn
jetzt
Mais
comment
tu
parles
à
ma
soeur?!
Aber
wie
redest
du
mit
meiner
Schwester?!
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
Mademoiselle
Valérie
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas,
non,
non.
Ja,
ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
aber
sie,
sie
will
nicht,
nein,
nein.
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
Mademoiselle
Valérie
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas.
Ja,
ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
aber
sie,
sie
will
nicht.
Non
elle
veut
pas,
non,
non
Nein,
sie
will
nicht,
nein,
nein
Non
elle
veut
pas,
non,
non
Nein,
sie
will
nicht,
nein,
nein
Non
elle
veut
pas,
non,
non
Nein,
sie
will
nicht,
nein,
nein
Non
elle
veut
pas.
Nein,
sie
will
nicht.
Non
elle
veut
pas,
non,
non
Nein,
sie
will
nicht,
nein,
nein
Non
elle
veut
pas,
non,
non
Nein,
sie
will
nicht,
nein,
nein
Non
elle
veut
pas,
non,
non
Nein,
sie
will
nicht,
nein,
nein
Non
elle
veut
pas.
Nein,
sie
will
nicht.
J'l'emmenerai
sur
les
plages
de
punta
cabana
Ich
würde
sie
an
die
Strände
von
Punta
Cabana
mitnehmen
On
ira
tous
les
deux
dans
la
cabana
Wir
beide
würden
in
die
Cabana
gehen
Elle
goûtera
aux
délices
de
la
havana
Sie
wird
die
Köstlichkeiten
von
Havanna
probieren
J'connais
pas
plus
sexy
que
cette
nana
là.
Ich
kenne
keine,
die
sexier
ist
als
dieses
Mädel
da.
Ho
mon
Dieu
qu'elle
est
belle
ma
métisse
Oh
mein
Gott,
wie
schön
sie
ist,
meine
Métisse
J'lui
ferai
goûter
à
mes
délices
Ich
werde
sie
meine
Köstlichkeiten
probieren
lassen
Mes
yeux
brillent
devant
cette
divine
esquisse
Meine
Augen
leuchten
vor
dieser
göttlichen
Skizze
Ce
n'est
peut-être
plus
notre
Miss
Sie
ist
vielleicht
nicht
mehr
unsere
Miss
Mais
c'est
pour
moi
la
Number
One.
Aber
für
mich
ist
sie
die
Number
One.
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
Mademoiselle
Valérie
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas,
non,
non
Ja,
ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
aber
sie,
sie
will
nicht,
nein,
nein
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
Mademoiselle
Valérie
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas.
Ja,
ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
aber
sie,
sie
will
nicht.
Tu
peux
la
chercher
oh
tu
vas
pas
la
trouver
Du
kannst
sie
suchen,
oh,
du
wirst
sie
nicht
finden
Mets
toi
de
coté
Hoh
pour
la
laisser
passer
Geh
zur
Seite,
Hoh,
um
sie
durchzulassen
Mon
ami
tu
rêves
car
cette
fille
n'est
pas
pour
toi.
Mein
Freund,
du
träumst,
denn
dieses
Mädchen
ist
nichts
für
dich.
T'as
pas
compris
Hast
du
nicht
kapiert
C'est
pas
pour
toi.
Sie
ist
nichts
für
dich.
T'as
pas
compris
Hast
du
nicht
kapiert
Elle
te
veut
pas.
Sie
will
dich
nicht.
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
Mademoiselle
Valérie
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas,
Non
non.
Ja,
ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
aber
sie,
sie
will
nicht,
Nein
nein.
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
Mademoiselle
Valérie
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas.
Ja,
ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
aber
sie,
sie
will
nicht.
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
Mademoiselle
Valérie
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas,
Non
non.
Ja,
ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
aber
sie,
sie
will
nicht,
Nein
nein.
J'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
Mademoiselle
Valérie
Ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
Mademoiselle
Valérie
Oui
j'aimerais
trop
qu'elle
m'aime
mais
elle,
elle
ne
veut
pas.
Ja,
ich
wünschte
so
sehr,
sie
würde
mich
lieben,
aber
sie,
sie
will
nicht.
T'as
pas
compris
Hast
du
nicht
kapiert
C'est
pas
pour
toi.
Sie
ist
nichts
für
dich.
T'as
pas
compris
Hast
du
nicht
kapiert
Elle
ne
veut
pas.
Sie
will
nicht.
Tu
peux
la
chercher
partout
hein!
Du
kannst
sie
überall
suchen,
hm!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Vanvert, Kevin Bonnet, Zonee L.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.