Keen'V - J'aimerais trop - перевод текста песни на немецкий

J'aimerais trop - Keen'Vперевод на немецкий




J'aimerais trop
Ich wünschte so sehr
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, Mademoiselle Valérie
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas, Non non.
Ja, ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, aber sie, sie will nicht, Nein nein.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, Mademoiselle Valérie
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime
Ja, ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben
Mais elle, elle ne veut pas
Aber sie, sie will nicht
Chaleur des îles
Inselhitze
Mademoiselle est belle
Mademoiselle ist schön
Elle me rend tellement fragile
Sie macht mich so zerbrechlich
Son sourire m'ensorcelle
Ihr Lächeln verzaubert mich
Juste un battement de cils
Nur ein Wimpernschlag
J'deviens statue de sel
Ich werde zur Salzsäule
Moi qui n'suis pas docile
Ich, der nicht fügsam bin
Je le serai avec elle.
Ich wäre es mit ihr.
Moi perso je les ai bien aimé tes photos
Ich persönlich fand deine Fotos echt gut
Ca a même joué sur ma libidooo
Das hat sogar meine Libidooo beeinflusst
A l'autre vieille tu lui as fait ravaler son chapeau
Der anderen Alten hast du ordentlich den Mund gestopft
Quand j'te vois à la télé
Wenn ich dich im Fernsehen sehe
Dans mon boxer ça devient chaud...
In meinen Boxershorts wird es heiß...
Hey hey hey ho
Hey hey hey ho
On stoppe les conneries
Schluss mit dem Blödsinn jetzt
Mais comment tu parles à ma soeur?!
Aber wie redest du mit meiner Schwester?!
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, Mademoiselle Valérie
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas, non, non.
Ja, ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, aber sie, sie will nicht, nein, nein.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, Mademoiselle Valérie
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas.
Ja, ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, aber sie, sie will nicht.
Non elle veut pas, non, non
Nein, sie will nicht, nein, nein
Non elle veut pas, non, non
Nein, sie will nicht, nein, nein
Non elle veut pas, non, non
Nein, sie will nicht, nein, nein
Non elle veut pas.
Nein, sie will nicht.
Non elle veut pas, non, non
Nein, sie will nicht, nein, nein
Non elle veut pas, non, non
Nein, sie will nicht, nein, nein
Non elle veut pas, non, non
Nein, sie will nicht, nein, nein
Non elle veut pas.
Nein, sie will nicht.
J'l'emmenerai sur les plages de punta cabana
Ich würde sie an die Strände von Punta Cabana mitnehmen
On ira tous les deux dans la cabana
Wir beide würden in die Cabana gehen
Elle goûtera aux délices de la havana
Sie wird die Köstlichkeiten von Havanna probieren
J'connais pas plus sexy que cette nana là.
Ich kenne keine, die sexier ist als dieses Mädel da.
Ho mon Dieu qu'elle est belle ma métisse
Oh mein Gott, wie schön sie ist, meine Métisse
J'lui ferai goûter à mes délices
Ich werde sie meine Köstlichkeiten probieren lassen
Mes yeux brillent devant cette divine esquisse
Meine Augen leuchten vor dieser göttlichen Skizze
Ce n'est peut-être plus notre Miss
Sie ist vielleicht nicht mehr unsere Miss
Mais c'est pour moi la Number One.
Aber für mich ist sie die Number One.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, Mademoiselle Valérie
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas, non, non
Ja, ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, aber sie, sie will nicht, nein, nein
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, Mademoiselle Valérie
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas.
Ja, ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, aber sie, sie will nicht.
Tu peux la chercher oh tu vas pas la trouver
Du kannst sie suchen, oh, du wirst sie nicht finden
Mets toi de coté Hoh pour la laisser passer
Geh zur Seite, Hoh, um sie durchzulassen
Mon ami tu rêves car cette fille n'est pas pour toi.
Mein Freund, du träumst, denn dieses Mädchen ist nichts für dich.
Keen'v
Keen'v
Valérie
Valérie
T'as pas compris
Hast du nicht kapiert
C'est pas pour toi.
Sie ist nichts für dich.
Keen'v
Keen'v
Valérie
Valérie
T'as pas compris
Hast du nicht kapiert
Elle te veut pas.
Sie will dich nicht.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, Mademoiselle Valérie
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas, Non non.
Ja, ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, aber sie, sie will nicht, Nein nein.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, Mademoiselle Valérie
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas.
Ja, ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, aber sie, sie will nicht.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, Mademoiselle Valérie
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas, Non non.
Ja, ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, aber sie, sie will nicht, Nein nein.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, Mademoiselle Valérie
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas.
Ja, ich wünschte so sehr, sie würde mich lieben, aber sie, sie will nicht.
Keen'v
Keen'v
Valérie
Valérie
T'as pas compris
Hast du nicht kapiert
C'est pas pour toi.
Sie ist nichts für dich.
Keen'v
Keen'v
Valérie
Valérie
T'as pas compris
Hast du nicht kapiert
Elle ne veut pas.
Sie will nicht.
Tu peux la chercher partout hein!
Du kannst sie überall suchen, hm!





Авторы: Fabrice Vanvert, Kevin Bonnet, Zonee L.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.