Keen'V - Laisse-les parler - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Keen'V - Laisse-les parler




Laisse-les parler
Пусть говорят
O.K
O.K
Keen le phénomène au mic
Keen'V, феномен у микрофона
On dit que j'suis beau
Говорят, я красивый
On dit que j'suis laid
Говорят, я уродливый
On dit que j'suis hétero
Говорят, я гетеро
On dit aussi que j'suis gay
Говорят, что я гей
Serais-je une honte pour la France
Стал бы я позором для Франции
Si je m'appelais Hapsatou Sy?
Если бы меня звали Апсату Си?
Allez zappe ces soucis
Забудь эти заботы
Fais comme moi
Делай как я
Laisse-les parler
Пусть говорят
Pas besoin de leur plaire
Не нужно им нравиться
Laisse-les parler
Пусть говорят
Ce ne sont pas leurs affaires
Это не их дело
Laisse-les parler
Пусть говорят
Désormais tout est clair
Теперь все ясно
Laisse-les parler
Пусть говорят
On en a rien à faire
Нам на это наплевать
On dit de toi que t'es infidèle
Говорят, что ты неверная
(Allez blablater)
(Пусть болтают)
Que tu la quitteras pour plus jeune
Что ты бросишь меня ради моложе
(Allez blablater)
(Пусть болтают)
On te dit que t'es superficielle
Говорят, что ты поверхностная
(Allez blablater)
(Пусть болтают)
Que quand tu te maquilles t'en mets des tonnes
Что когда красишься, то перебарщиваешь
Eh, est-ce que je les écoute? (non)
Эй, разве я их слушаю? (нет)
Ils passent leur vie à critiquer
Они всю жизнь критикуют
Est-ce que je les écoute? (non)
Разве я их слушаю? (нет)
Non, leur avis m'importe peu
Нет, их мнение мне безразлично
Est-ce que je les écoute? (non)
Разве я их слушаю? (нет)
Ils passent leur vie à critiquer
Они всю жизнь критикуют
Est-ce que je les écoute? (non)
Разве я их слушаю? (нет)
Alors fais comme moi et
Так что делай как я и
Laisse-les parler
Пусть говорят
Pas besoin de leur plaire
Не нужно им нравиться
Laisse-les parler
Пусть говорят
Ce ne sont pas leurs affaires
Это не их дело
Laisse-les parler
Пусть говорят
Désormais tout est clair
Теперь все ясно
Laisse-les parler
Пусть говорят
On en a rien à faire
Нам на это наплевать
Oh lai-lai-laisse-les parler
О ля-ля-ля, пусть говорят
On se moque de ce qu'ils disent
Нам плевать, что они говорят
Oh lai-lai-laisse-les parler
О ля-ля-ля, пусть говорят
Peu importe si ils nous méprisent
Неважно, если они нами презирают
Oh lai-lai-laisse-les parler
О ля-ля-ля, пусть говорят
On se moque de ce qu'ils disent
Нам плевать, что они говорят
Oh lai-lai-laisse-les parler, oh ouais
О ля-ля-ля, пусть говорят, о да
J'veux pas partir au clash
Я не хочу вступать в конфликт
Je me fous de ce que tu racontes
Мне плевать, что ты рассказываешь
Oh oui, faut que tu saches
О да, ты должна знать
Que je m'assumerai sans honte
Что я буду собой без стыда
Ça ne fait pas de moi un lâche
Это не делает меня трусом
C'est juste que ton avis ne compte pas
Просто твое мнение не имеет значения
Car au fond je n'attache
Потому что в глубине души я не придаю
Aucune importance aux gens comme toi
Никакого значения таким людям, как ты
Je ne veux pas écouter
Я не хочу слушать
Tes critiques au couteau
Твою критику, как удар ножом
Je ne veux pas relever
Я не хочу обращать внимание
Les "on dit", les ragots
На "говорят", на сплетни
Faut pas écouter
Не нужно слушать
Tes critiques au couteau
Твою критику, как удар ножом
Je ne veux pas relever
Я не хочу обращать внимание
Les "on dit", les ragots
На "говорят", на сплетни
Alors
Так что
Laisse-les parler
Пусть говорят
Pas besoin de leur plaire
Не нужно им нравиться
Laisse-les parler
Пусть говорят
Ce ne sont pas leurs affaires
Это не их дело
Laisse-les parler
Пусть говорят
Désormais tout est clair
Теперь все ясно
Laisse-les parler
Пусть говорят
On en a rien à faire
Нам на это наплевать
Laisse-les parler-ler-ler-ler-ler-ler-ler
Пусть говорят-рят-рят-рят-рят-рят-рят
Laisse les parler-ler-ler-ler-ler-ler
Пусть говорят-рят-рят-рят-рят-рят
Laisse-les parler-ler-ler-ler-ler-ler-ler
Пусть говорят-рят-рят-рят-рят-рят-рят
Laisse-les parler
Пусть говорят
Laisse-les parler-ler-ler-ler-ler-ler-ler
Пусть говорят-рят-рят-рят-рят-рят-рят
Laisse les parler-ler-ler-ler-ler-ler
Пусть говорят-рят-рят-рят-рят-рят
Laisse-les parler-ler-ler-ler-ler-ler-ler
Пусть говорят-рят-рят-рят-рят-рят-рят
Laisse-les parler, laisse les parler
Пусть говорят, пусть говорят





Авторы: Dj Yaz & Fabrice Vanvert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.