Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
un
seul
être
vous
manque
Wenn
ein
einziger
Mensch
dir
fehlt
Tout
est
dépeuplé
Ist
alles
leer
Bébé
j′aimerais
que
tu
rentres
Baby,
ich
wünschte,
du
kämst
zurück
Oui
s'il
te
plaît
Ja,
bitte
Car
ces
silences
me
hante
Denn
diese
Stille
verfolgt
mich
Et
rien
ne
panse
mes
plaies
Und
nichts
heilt
meine
Wunden
Tout
ça
vient
de
mes
ententes
Das
alles
kommt
von
meinen
Entscheidungen
Alors
pense
à
m′appeler
Also
denk
daran,
mich
anzurufen
Je
veux
juste
t'avoir
Ich
will
nur
dich
bei
mir
Pour
entendre
ta
voix
Um
deine
Stimme
zu
hören
Pour
comprendre
et
savoir
Um
zu
verstehen
und
zu
wissen
Ce
qu'il
ne
va
pas
Was
nicht
stimmt
J′ai
toujours
espoir
Ich
hab
immer
noch
Hoffnung
Car
je
t′aime
ne
serait-ce
pas
Denn
ich
liebe
dich,
oder
nicht?
L'principal
donc
me
laisse
pas
Das
Wichtigste,
also
verlass
mich
nicht
Oh
non
ne
me
laisse
pas
Oh
nein,
verlass
mich
nicht
J′aimerais
comprendre
Ich
möchte
verstehen
Pourquoi
quand
tu
n'es
pas
là
Warum,
wenn
du
nicht
da
bist
Je
n′me
reconnais
pas
Ich
mich
nicht
wiedererkenne
Et
fait
vraiment
n'importe
quoi
Und
wirklich
irgendwas
mache
J'n'ai
plus
envie
de
sortir
Ich
möchte
nicht
mehr
rausgehen
J′ai
seulement
envie
d′être
seul
Ich
möchte
nur
allein
sein
Comme
si
j'étais
le
navire
Als
wäre
ich
das
Schiff
Et
toi
l′écueil
Und
du
der
Felsen
Quand
t'as
décidé
d′partir
Als
du
gingst
Tu
l'as
dit
je
vois
bien
tout
tes
efforts
Hast
du
es
gesagt,
ich
sehe
all
deine
Mühe
Moi
j′ai
juste
envie
de
te
dire
Ich
möchte
dir
nur
sagen
Décroche
ton
téléphone
Nimm
dein
Telefon
ab
Je
veux
juste
t'avoir
Ich
will
nur
dich
bei
mir
Pour
entendre
ta
voix
Um
deine
Stimme
zu
hören
Pour
comprendre
et
savoir
Um
zu
verstehen
und
zu
wissen
Ce
qu'il
ne
va
pas
Was
nicht
stimmt
J′ai
toujours
espoir
Ich
hab
immer
noch
Hoffnung
Car
je
t′aime
ne
serait-ce
pas
Denn
ich
liebe
dich,
oder
nicht?
Le
principal
donc
me
laisse
pas
Das
Wichtigste,
also
verlass
mich
nicht
Oh
non
ne
me
laisse
pas
Oh
nein,
verlass
mich
nicht
J'aimerais
comprendre
Ich
möchte
verstehen
Pourquoi
quand
tu
n′es
pas
là
Warum,
wenn
du
nicht
da
bist
Je
n'me
reconnais
pas
Ich
mich
nicht
wiedererkenne
Et
fait
vraiment
n′importe
quoi
Und
wirklich
irgendwas
mache
Keen′V
Keen'V
phénomène
au
micro
Keen'V
Keen'V
Phänomen
am
Mikro
Bébé
sans
toi
Baby,
ohne
dich
Oui
bébé
sans
toi
Ja,
Baby,
ohne
dich
Oui
bébé
sans
toi
Ja,
Baby,
ohne
dich
Je
fais
n'importe
quoi
Mache
ich
irgendwas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Vanvert, Jimmy Delgado, Mohamed Echchatibi
Альбом
7
дата релиза
07-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.