Keen'V - Ne pars pas - перевод текста песни на русский

Ne pars pas - Keen'Vперевод на русский




Ne pars pas
Oh-oh-oh-oh, non, ne pars pas
О-о-о-о, нет, не уходи
Oh non, ne pars pas, s'te plaît reviens-moi (ouh, oui)
О нет, не уходи, пожалуйста, вернись ко мне (о, да)
J'suis prêt à faire n'importe quoi
я готов сделать что угодно
J'peux perdre tout l'monde, mais pas toi
Я могу потерять всех, но не тебя
Oh non, ne pars pas, s'te plaît reviens-moi
О нет, не уходи, пожалуйста, вернись ко мне.
J'suis prêt à faire n'importe quoi
я готов сделать что угодно
J'peux perdre tout l'monde, mais pas toi
Я могу потерять всех, но не тебя
Oh non, ne pars pas, s'te plaît reviens-moi
О нет, не уходи, пожалуйста, вернись ко мне.
J'suis prêt à faire n'importe quoi
я готов сделать что угодно
J'peux perdre tout l'monde, mais pas toi
Я могу потерять всех, но не тебя
J'ai atteint la limite et toi, direct, tu m'élimines
Я дошел до предела, и ты, директ, устранил меня.
Tu crois que tu me facilites, j'aime pas les frontières qu'tu délimites
Ты думаешь, что облегчаешь мне жизнь, мне не нравятся границы, которые ты разграничиваешь
J'ai tant besoin de toi, je te veux à mes côtés
Ты мне так нужен, я хочу, чтобы ты был рядом со мной
Je m'en veux tant d'avoir fauté, oui, pardonne-moi
Мне так жаль, что я согрешил, да, прости меня
De t'avoir mise sur l'côté, ta douleur, laisse-moi la ôter
Чтобы отложить тебя, твою боль, позволь мне забрать ее
Oh, bébé, fais-moi confiance, mes mots prendront un sens
О, детка, поверь мне, мои слова будут иметь смысл
Laisse-moi juste une chance de te le prouver
Просто дайте мне шанс доказать это вам
Oh non, ne pars pas, s'te plaît reviens-moi
О нет, не уходи, пожалуйста, вернись ко мне.
J'suis prêt à faire n'importe quoi
я готов сделать что угодно
J'peux perdre tout l'monde, mais pas toi
Я могу потерять всех, но не тебя
Oh non, ne pars pas, s'te plaît reviens-moi
О нет, не уходи, пожалуйста, вернись ко мне.
J'suis prêt à faire n'importe quoi
я готов сделать что угодно
J'peux perdre tout l'monde, mais pas toi
Я могу потерять всех, но не тебя
Ne sois pas en colère, apaise ton cœur
Не сердись, успокой свое сердце
Que ce soit clair, ce que j'ai fait m'écœure
Да будет ясно, то, что я сделал, меня тошнит
On fait la paire, donc n'aies pas peur
Мы делаем пару, так что не бойтесь
Et laisse-moi faire, je vais nous rendre plus forts
И оставь это мне, я сделаю нас сильнее
Je ne fais que ressasser, je n'peux pas effacer ce qui s'est passé
Я просто перефразирую, я не могу стереть то, что было
Je n'peux pas cautionner qu'entre nous ce soit cassé
Я не могу мириться с тем, что между нами все сломано
J'veux pas te voir me remplacer
Я не хочу, чтобы ты заменил меня
Bébé, fais-moi confiance, mes mots prendront un sens
Детка, поверь мне, мои слова будут иметь смысл
Laisse-moi juste une chance de te le prouver
Просто дайте мне шанс доказать это вам
Oh non, ne pars pas, s'te plaît reviens-moi (reviens-moi)
О нет, не уходи, пожалуйста, вернись ко мне (вернись ко мне)
J'suis prêt à faire n'importe quoi
я готов сделать что угодно
J'peux perdre tout l'monde, mais pas toi
Я могу потерять всех, но не тебя
(J'peux perdre tout l'monde, mais pas toi)
Я могу потерять всех, но не тебя
Oh non, ne pars pas, s'te plaît reviens-moi (reviens-moi)
О нет, не уходи, пожалуйста, вернись ко мне (вернись ко мне)
J'suis prêt à faire n'importe quoi
я готов сделать что угодно
J'peux perdre tout l'monde, mais pas toi (ouh)
Я могу потерять всех, но не тебя (оу)
Non, ne pars pas (non, ne pars pas, pardonne-moi)
Нет, не уходи (нет, не уходи, прости меня)
Non, ne pars pas (n'importe quoi, mais pas toi)
Нет, не уходи (что угодно, только не ты
Non, ne pars pas (non, ne pars pas, pardonne-moi)
Нет, не уходи (нет, не уходи, прости меня)
Non, ne pars pas (n'importe quoi, mais pas toi)
Нет, не уходи (что угодно, только не ты
Ne pars pas
Не оставить





Авторы: Inseque Curtis Samy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.