Текст и перевод песни Keen'V - Où le vent me mène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où le vent me mène
Куда ветер меня несет
Je
vais
là
lala
Я
иду
туда,
ла-ла-ла
Là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
ветер
меня
несет
Je
vais
là
lala
Я
иду
туда,
ла-ла-ла
Là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
ветер
меня
несет
Depuis
un
peu
plus
de
sept
ans
Вот
уже
более
семи
лет
Je
vais
de
ville
en
ville,
de
jours
en
jours
Я
путешествую
из
города
в
город,
изо
дня
в
день
Et
peu
importe
le
temps
И
неважна
погода
Je
vis
la
nuit,
j'vois
plus
le
jour
Я
живу
ночью,
больше
не
вижу
дня
La
dernière
tournée
en
date
Последний
тур
S'appelait
le
Saltimbanque
Tour
Назывался
"Тур
Сальтимбанка"
C'était
comme
un
rêve
éveillé
de
vous
y
voir
remplis
d'amour
Это
было
как
сон
наяву
— видеть
вас,
полных
любви
Je
ne
sais
demain
de
quoi
sera
fait
Я
не
знаю,
что
будет
завтра
Alors
je
vis
pleinement
ce
que
vous
m'offrez
Поэтому
я
живу
полной
жизнью
тем,
что
вы
мне
дарите
Je
me
nourris
de
vous
voir
vous
ambiancer
Я
питаюсь
вашей
энергией,
видя,
как
вы
зажигаете
Comme
soulever
par
le
vent,
j'me
laisse
porter
Как
будто
подхваченный
ветром,
я
позволяю
ему
нести
меня
Té-té-té-té-té-té
Те-те-те-те-те-те
Quoi
qu'il
en
soit
...
Как
бы
то
ни
было...
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
là
là
là
là
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
ветер
меня
несет
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
là
là
là
là
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
où
le
vent
m'entraîne
Туда,
куда
ветер
меня
влечет
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
là
là
là
là
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
ветер
меня
несет
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
là
là
là
là
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
où
le
vent
m'entraîne
Туда,
куда
ветер
меня
влечет
Je
vais
là
lala
Я
иду
туда,
ла-ла-ла
Là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
ветер
меня
несет
Dès
lors
que
je
suis
sur
scène
Как
только
я
выхожу
на
сцену
Je
me
sens
libre
Я
чувствую
себя
свободным
J'écris
chaque
soir
une
page
Каждый
вечер
я
пишу
новую
страницу
De
plus
de
mon
livre
Своей
книги
Si
vous
saviez
comme
sentir
cette
ambiance
qui
m'enivre
Если
бы
вы
знали,
как
эта
атмосфера
опьяняет
меня
En
quelques
mots
Несколькими
словами
Je
dirais
simplement
que
je
me
sens
vivre
Я
бы
просто
сказал,
что
я
чувствую
себя
живым
Car
ce
que
je
préfère
c'est
la
scène
Потому
что
больше
всего
я
люблю
сцену
Malgré
les
coups
que
la
fatigue
m'assigne
Несмотря
на
удары,
которые
наносит
мне
усталость
Certes
parfois
mon
humour
est
obscène
Конечно,
иногда
мой
юмор
непристоен
Mais
aucune
de
mes
intentions
ne
sont
malsaines
Но
ни
одно
из
моих
намерений
не
является
злым
Non
non
non
non
non
non
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Quoi
qu'il
en
soit
...
Как
бы
то
ни
было...
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
là
là
là
là
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
ветер
меня
несет
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
là
là
là
là
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
où
le
vent
m'entraîne
Туда,
куда
ветер
меня
влечет
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
là
là
là
là
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
ветер
меня
несет
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
là
là
là
là
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
où
le
vent
m'entraîne
Туда,
куда
ветер
меня
влечет
Peu
importe
le
futur
Неважно,
что
будет
в
будущем
Car
le
présent
lui
est
ici
Потому
что
настоящее
— здесь
и
сейчас
Je
voulais
simplement
vous
dire
merci
Я
просто
хотел
сказать
вам
спасибо
Merci
de
me
faire
vivre
ce
rêve
Спасибо,
что
позволяете
мне
жить
этой
мечтой
Que
j'aspire
depuis
petit
О
которой
я
мечтал
с
детства
C'est
grâce
à
vous
que
tout
ça
est
possible
Благодаря
вам
все
это
стало
возможным
Alors
toi
aussi,
bats-toi
pour
tes
rêves
Так
что
и
ты
борись
за
свои
мечты
Et
bats-toi
pour
tes
envies
И
борись
за
свои
желания
Parce
que
rien
n'est
jamais
acquis
Потому
что
ничто
не
дается
просто
так
Oui
alors
bats-toi
pour
tes
rêves
Да,
так
что
борись
за
свои
мечты
Et
bats-toi
aussi
pour
tes
envies
И
борись
за
свои
желания
N'oublie
pas
que
l'on
a
qu'une
seule
vie
...
Не
забывай,
что
у
нас
только
одна
жизнь...
Qu'une
seule
vie
Только
одна
жизнь
Qu'une
seule
vie
Только
одна
жизнь
Qu'une
seule
vie
Только
одна
жизнь
Qu'une
seule
vie
Только
одна
жизнь
Je
vais
là
lala
Я
иду
туда,
ла-ла-ла
Là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
ветер
меня
несет
Quoi
qu'il
en
soit
...
Как
бы
то
ни
было...
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
là
là
là
là
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
ветер
меня
несет
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
là
là
là
là
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
où
le
vent
m'entraîne
Туда,
куда
ветер
меня
влечет
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
là
là
là
là
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
ветер
меня
несет
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
là
là
là
là
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
быть
унесенным
Là
là
où
le
vent
m'entraîne
Туда,
куда
ветер
меня
влечет
J'ai
parcouru
la
France
à
votre
rencontre
Я
объездил
Францию,
чтобы
встретиться
с
вами
Afin
de
pouvoir
vous
dire
merci
Чтобы
иметь
возможность
сказать
вам
спасибо
Car
même
si
les
paroles
un
jour
s'estompent
Потому
что
даже
если
слова
однажды
исчезнут
Les
actes
eux
restent
gravés
à
vie
Дела
остаются
запечатленными
на
всю
жизнь
Un
simple
merci
n'est
pas
à
la
hauteur
Простое
"спасибо"
недостаточно
Pour
vous
dire
à
quel
point
j'vous
aime
Чтобы
сказать,
как
сильно
я
вас
люблю
6ème
album
j'déploie
mes
ailes,
et
j'suis
mon
coeur
6-й
альбом,
я
расправляю
крылья
и
следую
своему
сердцу
Je
vais
là
où
le
vent
me
mène
Я
иду
туда,
куда
ветер
меня
несет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Yaz, Fabrice Vanvert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.