Текст и перевод песни Keen'V - Rien qu'une fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien qu'une fois
Just Once
Je
suis
sûr
que
tu
es
celle
que
j'ai
toujours
attendue
I'm
sure
you're
the
one
I've
always
waited
for
J'aurais
aimé
te
dire
des
mots
qu'
tu
n'as
jamais
entendus
I
would
have
liked
to
say
words
you've
never
heard
before
Car
à
mes
yeux,
"je
t'aime"
est
devenu
bien
trop
répandu
Because
in
my
eyes,
"I
love
you"
has
become
far
too
common
Te
sortir
de
ta
vie
morose
je
saurais
le
faire
I
could
take
you
out
of
your
gloomy
life
Je
serais
voué
à
ta
cause
pour
te
satisfaire
I
would
be
devoted
to
your
cause
to
satisfy
you
Je
ferais
pousser
des
roses
en
plein
désert
si
cela
peut
te
plaire
I
would
make
roses
grow
in
the
middle
of
the
desert
if
that
would
please
you
Rien
qu'une
fois
toi
et
moi,
rien
qu'une
nuit
je
t'en
prie
Just
once,
you
and
me,
just
one
night,
I
beg
you
Rien
qu'une
fois
toi
et
moi,
peut-être
pour
la
vie
Just
once,
you
and
me,
maybe
for
life
Rien
qu'une
fois
toi
et
moi,
rien
qu'une
nuit
je
t'en
prie
Just
once,
you
and
me,
just
one
night,
I
beg
you
Rien
qu'une
fois
toi
et
moi,
peut-être
pour
la
vie
Just
once,
you
and
me,
maybe
for
life
Je
n'ai
jamais
éprouvé
ça
auparavant
I've
never
felt
this
before
Laisse-moi
seulement
te
prouver
que
ce
n'est
pas
du
vent
Let
me
just
prove
to
you
that
it's
not
empty
words
Personne
n'avait
soulevé
en
moi
de
tels
sentiments
No
one
had
ever
stirred
such
feelings
in
me
Dis-moi
que
j'ai
une
chance
même
si
tu
me
mens
Tell
me
I
have
a
chance,
even
if
you're
lying
to
me
Je
ne
te
demande
pas
la
lune,
seulement
de
me
laisser
t'aimer
I'm
not
asking
for
the
moon,
just
to
let
me
love
you
Une
fille
comme
toi
y'en
a
qu'une
donc
je
ne
compte
pas
la
laisser
tomber
There's
only
one
girl
like
you,
so
I
don't
intend
to
let
you
go
Et
je
comblerais
chacune
de
tes
envies
inavouées
And
I
would
fulfill
each
of
your
unconfessed
desires
Si
tu
nous
laissais
If
you
let
us
Rien
qu'une
fois
toi
et
moi,
rien
qu'une
nuit
je
t'en
prie
Just
once,
you
and
me,
just
one
night,
I
beg
you
Rien
qu'une
fois
toi
et
moi,
peut-être
pour
la
vie
Just
once,
you
and
me,
maybe
for
life
Rien
qu'une
fois
toi
et
moi,
rien
qu'une
nuit
je
t'en
prie
Just
once,
you
and
me,
just
one
night,
I
beg
you
Rien
qu'une
fois
toi
et
moi,
peut-être
pour
la
vie
Just
once,
you
and
me,
maybe
for
life
Je
t'emmènerai
là
où
tu
voudras
I'll
take
you
wherever
you
want
to
go
J'te
prouverais
que
je
t'aimerais
jusque
sous
les
draps
I'll
prove
to
you
that
I'd
love
you
even
under
the
sheets
J'apprendrais
chaque
partie
de
ton
corps
sur
le
bout
des
doigts
I'd
learn
every
part
of
your
body
with
my
fingertips
On
réinventera
le
kamasutra
We'll
reinvent
the
Kama
Sutra
Entre
nous,
il
n'y
aura
aucun
tabou
Between
us,
there
will
be
no
taboo
Je
te
ferais
des
câlins
tout
doux,
tout
doux
I'll
give
you
gentle,
gentle
cuddles
Tu
n'auras
pas
besoin
de
me
pousser
à
bout
pour
entendre
des
mots
doux
You
won't
need
to
push
me
to
hear
sweet
words
Sortis
tout
droit
de
ma
bouche
Coming
straight
out
of
my
mouth
Rien
qu'une
fois
toi
et
moi,
rien
qu'une
nuit
je
t'en
prie
Just
once,
you
and
me,
just
one
night,
I
beg
you
Rien
qu'une
fois
toi
et
moi,
peut-être
pour
la
vie
Just
once,
you
and
me,
maybe
for
life
Rien
qu'une
fois
toi
et
moi,
rien
qu'une
nuit
je
t'en
prie
Just
once,
you
and
me,
just
one
night,
I
beg
you
Rien
qu'une
fois
toi
et
moi,
peut-être
pour
la
vie
Just
once,
you
and
me,
maybe
for
life
Tous
les
deux
sous
la
couette,
tu
trouveras
ça
chouette
Both
of
us
under
the
covers,
you'll
find
it
nice
Quand
sur
le
mur,
la
lumière
projettera
nos
silhouettes
When
the
light
projects
our
silhouettes
on
the
wall
Des
petits
mouvements
saccadés,
d'un
coup
je
m'arrête
Small
jerky
movements,
suddenly
I
stop
Toi
qui
as
la
parole
aisée
tu
resteras
muette
You
who
are
so
talkative
will
remain
speechless
Car
je
vais
tellement,
tellement
te
donner
Because
I'm
going
to
give
you
so,
so
much
Que
ton
corps
va
totalement
s'abandonner
That
your
body
will
totally
surrender
Je
ferais
naître
en
toi
des
talents
qui
jusqu'alors
t'étaient
insoupçonnés
I
will
awaken
talents
in
you
that
you
never
knew
you
had
Rien
qu'une
fois
toi
et
moi,
rien
qu'une
nuit
je
t'en
prie
Just
once,
you
and
me,
just
one
night,
I
beg
you
Rien
qu'une
fois
toi
et
moi,
peut-être
pour
la
vie
Just
once,
you
and
me,
maybe
for
life
Rien
qu'une
fois
toi
et
moi,
rien
qu'une
nuit
je
t'en
prie
Just
once,
you
and
me,
just
one
night,
I
beg
you
Rien
qu'une
fois
toi
et
moi,
peut-être
pour
la
vie
Just
once,
you
and
me,
maybe
for
life
Rien
qu'une
fois,
rien
qu'une
nuit
Just
once,
just
one
night
Rien
qu'une
fois,
rien
qu'une
fois
Just
once,
just
once
Rien
qu'une
fois,
choisis-moi
Just
once,
choose
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Bonnet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.