Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant que la musique
Solange die Musik spielt
C'est
qui?
Me
revoilà
Wer
ist
da?
Ich
bin
wieder
da
Ok
c'est
keen'V
on
the
mic
yo
Okay,
hier
ist
Keen'V
am
Mic,
yo
Je
te
sens
motivé
Ich
spür',
du
bist
motiviert
Laisse
toi
porter
par
le
tempo
Lass
dich
vom
Tempo
tragen
Je
ne
veux
pas
te
déprimer
Ich
will
dich
nicht
deprimieren
Non
je
ne
parlerais
pas
d'impôt
Nein,
ich
werde
nicht
über
Steuern
reden
Mais
pour
te
faire
bouger
Aber
um
dich
zum
Tanzen
zu
bringen
Tu
sais
que
t'as
affaire
à
un
pro
Du
weißt,
du
hast
es
mit
einem
Profi
zu
tun
Alors
rentre
dans
la
ronde,
Yeah
Yeah
Also
komm
in
die
Runde,
Yeah
Yeah
Ne
perd
pas
une
seconde,
Yeah
Yeah
Verlier
keine
Sekunde,
Yeah
Yeah
Brune
ou
Blonde
mince
ou
ronde,
Yeah
Yeah
Brünett
oder
Blond,
schlank
oder
rundlich,
Yeah
Yeah
Y'a
d'la
place
pour
tout
le
monde,
aaaaaaah
Es
gibt
Platz
für
alle,
aaaaaaah
Suit
un
peu
ton
instinct
Folge
ein
bisschen
deinem
Instinkt
Ne
regarde
pas
ce
que
fait
ton
voisin
Schau
nicht,
was
dein
Nachbar
macht
Même
si
en
danse
tu
a
le
niveau
moins
un
Auch
wenn
du
beim
Tanzen
Level
minus
eins
hast
C'est
un
festin
de
voir
ces
gens
Es
ist
ein
Festmahl,
diese
Leute
zu
sehen
Vouloir
vraiment
test
un
petit
pas
improvisé
Wie
sie
wirklich
einen
kleinen
improvisierten
Schritt
ausprobieren
wollen
Qui
veux
test
hein?
Wer
will's
probieren,
he?
Les
mains
en
l'air
c'n'est
pas
un
hold
up
Hände
hoch,
das
ist
kein
Überfall
Pas
de
galère
l'ambiance
est
au
top
Kein
Stress,
die
Stimmung
ist
top
Et
toi
il
ne
te
reste
qu'à
te
joindre
à
nous
Und
dir
bleibt
nur
noch,
dich
uns
anzuschließen
Viens
donc
sur
la
piste
faut
que
tu
t'la
donne
Komm
also
auf
die
Tanzfläche,
du
musst
alles
geben
Faut
que
tu
t'la
donne
Du
musst
alles
geben
Faut
que
tu
t'la
donne
Du
musst
alles
geben
Enlève
cette
air
triste
la
musique
est
bonne
Leg
diese
traurige
Miene
ab,
die
Musik
ist
gut
Tant
que
la
musique
est
bonne
Solange
die
Musik
gut
ist
Tant
que
la
musique
est
bonne
Solange
die
Musik
gut
ist
Funky
top
never
stop
Funky
top
never
stop
J'fait
2,
3 mots
en
anglais
Ich
sag
2,
3 Worte
auf
Englisch
Hommage
au
king
of
pop
Hommage
an
den
King
of
Pop
Sur
la
piste
tu
t'es
lancé
Auf
der
Tanzfläche
hast
du
losgelegt
Dès
les
premières
notes
Schon
bei
den
ersten
Noten
Tu
voudrais
t'empêcher
Du
würdest
dich
gerne
davon
abhalten
De
danser
mais
y
a
pas
d'antidote
Zu
tanzen,
aber
es
gibt
kein
Gegenmittel
Tu
connais
ma
tactique
c'est
l'attaque
Du
kennst
meine
Taktik,
das
ist
Angriff
Sur
scène
c'est
pratique
j'ai
tic
et
tac
Auf
der
Bühne
ist
das
praktisch,
ich
hab
Tick
und
Track
Ne
soit
pas
septique
c'est
du
tac
au
tac
Sei
nicht
skeptisch,
das
geht
Schlag
auf
Schlag
Un
album
éclectique
t'es
déjà
au
taquet
Ein
vielseitiges
Album,
du
bist
schon
voll
dabei
Mais
dès
que
tu
t'inquiètes
Aber
sobald
du
zögerst,
De
taquiner
le
parquet
Auf
die
Tanzfläche
zu
gehen
Pas
besoin
de
t'indiquer
Brauch
ich
dir
nicht
zu
sagen,
De
t'lâcher
pour
te
faire
remarquer
Dich
gehen
zu
lassen,
um
aufzufallen
Je
ne
vais
pas
te
juger
non
Ich
werde
dich
nicht
verurteilen,
nein
Je
ne
suis
pas
Chris
Marques
Ich
bin
nicht
Chris
Marques
Si
tu
réussis
c'est
comme
si
Wenn
du
es
schaffst,
ist
es,
als
ob
T'avais
ouvert
la
marque
Du
den
ersten
Treffer
gelandet
hättest
L'important
c'est
que
tu
te
sentes
à
l'aise
Wichtig
ist,
dass
du
dich
wohlfühlst
Quand
tu
danses
tu
te
sens
balaise
Wenn
du
tanzt,
fühlst
du
dich
stark
Alors
lève
ton
p'tit
cul
de
la
chaise
Also
heb
deinen
kleinen
Hintern
vom
Stuhl
La
vie
est
courte
demande
au
Père
Lachaise
Das
Leben
ist
kurz,
frag
den
Père
Lachaise
Viens
donc
sur
la
piste
faut
que
tu
t'la
donne
Komm
also
auf
die
Tanzfläche,
du
musst
alles
geben
Faut
que
tu
t'la
donne
Du
musst
alles
geben
Faut
que
tu
t'la
donne
Du
musst
alles
geben
Enlève
cette
air
triste
la
musique
est
bonne
Leg
diese
traurige
Miene
ab,
die
Musik
ist
gut
Tant
que
la
musique
est
bonne
Solange
die
Musik
gut
ist
Tant
que
la
musique
est
bonne
Solange
die
Musik
gut
ist
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Viens
donc
sur
la
piste
faut
que
tu
t'la
donne
Komm
also
auf
die
Tanzfläche,
du
musst
alles
geben
Faut
que
tu
t'la
donne
Du
musst
alles
geben
Faut
que
tu
t'la
donne
Du
musst
alles
geben
Enlève
cette
air
triste
la
musique
est
bonne
Leg
diese
traurige
Miene
ab,
die
Musik
ist
gut
Tant
que
la
musique
est
bonne
Solange
die
Musik
gut
ist
Tant
que
la
musique
est
bonne
Solange
die
Musik
gut
ist
Viens
donc
sur
la
piste
faut
que
tu
t'la
donne
Komm
also
auf
die
Tanzfläche,
du
musst
alles
geben
Faut
que
tu
t'la
donne
Du
musst
alles
geben
Faut
que
tu
t'la
donne
Du
musst
alles
geben
Enlève
cette
air
triste
la
musique
est
bonne
Leg
diese
traurige
Miene
ab,
die
Musik
ist
gut
Tant
que
la
musique
est
bonne
Solange
die
Musik
gut
ist
Tant
que
la
musique
est
bonne
Solange
die
Musik
gut
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Yaz
Альбом
7
дата релиза
07-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.