Текст и перевод песни Keen'V - Toi et moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut,
salut,
comment
ça
va?
C'est
comme
ça
que
ça
a
commencé
Hi,
hi,
how
are
you?
That's
how
it
all
started
Dès
qu'on
s'est
vus,
on
s'est
cala,
puis
j't'ai
invitée
à
danser
As
soon
as
we
saw
each
other,
we
clicked,
then
I
asked
you
to
dance
Ta
douceur
sans
vergogne
me
prouvait
que
t'avais
souffert
Your
gentle
vulnerability
showed
me
you
had
suffered
Tant
que
t'es
là,
je
m'en
cogne,
pour
toi
j'ai
mis
mon
cœur
sous
verre
As
long
as
you're
here,
I
don't
care,
for
you
I've
put
my
heart
under
glass
On
s'complète
aussi
bien
que
le
whisky
et
le
coca
We
complement
each
other
as
well
as
whiskey
and
coke
Je
ne
regrette
rien,
avec
toi,
c'est
vida
loca
I
regret
nothing,
with
you,
it's
vida
loca
L'alchimie
est
parfaite
mais
j'vois
que
tu
manques
d'assurance
The
chemistry
is
perfect
but
I
see
you
lack
confidence
Sache
qu'une
fois
que
j't'ai
eue
dans
la
tête,
t'as
plus
eu
de
concurrence
Know
that
once
I
had
you
in
my
head,
you
had
no
competition
Désormais,
c'est
toi
et
moi
dans
ce
monde
From
now
on,
it's
you
and
me
in
this
world
Et
le
reste
ne
compte
pas,
et
le
reste
ne
compte
pas
And
the
rest
doesn't
matter,
and
the
rest
doesn't
matter
Désormais,
c'est
toi
et
moi
dans
ce
monde
From
now
on,
it's
you
and
me
in
this
world
Et
le
reste
ne
compte
pas,
et
le
reste
ne
compte
pas
And
the
rest
doesn't
matter,
and
the
rest
doesn't
matter
Tu
n'étais
pas
naïve
mais
j'ai
aimé
ton
innocence
You
weren't
naive
but
I
loved
your
innocence
Je
t'ai
trouvée
attractive
et
tu
as
fait
vibrer
tous
mes
sens
I
found
you
attractive
and
you
made
all
my
senses
vibrate
Mon
cœur
à
la
dérive
quand
je
constate
ton
absence
My
heart
adrift
when
I
notice
your
absence
Et
lorsqu'enfin
tu
arrives,
mon
envie
est
en
renaissance
And
when
you
finally
arrive,
my
desire
is
reborn
Juste
une
minute
avec
toi,
ça
n'a
pas
de
prix
Just
a
minute
with
you
is
priceless
N'aies
aucune
crainte,
jette-toi,
ne
fais
pas
le
tri
Have
no
fear,
jump
in,
don't
be
picky
Ce
qu'on
vit
n'arrive
qu'une
fois,
c'est
comme
la
loterie
What
we're
experiencing
only
happens
once,
it's
like
the
lottery
J'espère
que
cette
fois,
tu
as
compris
I
hope
this
time,
you
understand
Désormais,
c'est
toi
et
moi
dans
ce
monde
From
now
on,
it's
you
and
me
in
this
world
Et
le
reste
ne
compte
pas,
et
le
reste
ne
compte
pas
And
the
rest
doesn't
matter,
and
the
rest
doesn't
matter
Désormais,
c'est
toi
et
moi
dans
ce
monde
From
now
on,
it's
you
and
me
in
this
world
Et
le
reste
ne
compte
pas,
et
le
reste
ne
compte
pas
And
the
rest
doesn't
matter,
and
the
rest
doesn't
matter
De
mon
cœur,
t'as
pris
résidence,
j'ai
comme
devise
la
prudence
You've
taken
up
residence
in
my
heart,
my
motto
is
prudence
J'entends
le
bruit
de
tes
silences,
pour
toi
je
vise
l'excellence
I
hear
the
sound
of
your
silences,
for
you
I
aim
for
excellence
C'est
vrai,
j'ai
enlevé
mes
barbelés,
mes
barrières
It's
true,
I've
removed
my
barbed
wire,
my
barriers
Mon
cœur
s'est
envolé
sans
possible
retour
en
arrière
My
heart
has
flown
away
with
no
possible
return
C'est
vrai
que
notre
amour
est
enivrant
It's
true
that
our
love
is
intoxicating
Grâce
à
toi,
chaque
jour,
j'me
sens
vivant
Thanks
to
you,
every
day,
I
feel
alive
Nous
deux,
pour
faire
court,
c'est
un
aller
sans
retour
The
two
of
us,
to
put
it
simply,
it's
a
one-way
trip
Je
connais
rien
de
plus
captivant
I
know
nothing
more
captivating
Désormais,
c'est
toi
et
moi
dans
ce
monde
From
now
on,
it's
you
and
me
in
this
world
Et
le
reste
ne
compte
pas,
et
le
reste
ne
compte
pas
And
the
rest
doesn't
matter,
and
the
rest
doesn't
matter
Désormais,
c'est
toi
et
moi
dans
ce
monde
From
now
on,
it's
you
and
me
in
this
world
Et
le
reste
ne
compte
pas,
et
le
reste
ne
compte
pas
And
the
rest
doesn't
matter,
and
the
rest
doesn't
matter
Désormais,
c'est
toi
et
moi
dans
ce
monde
From
now
on,
it's
you
and
me
in
this
world
Et
le
reste
ne
compte
pas,
et
le
reste
ne
compte
pas
And
the
rest
doesn't
matter,
and
the
rest
doesn't
matter
Désormais,
c'est
toi
et
moi
dans
ce
monde
From
now
on,
it's
you
and
me
in
this
world
Et
le
reste
ne
compte
pas,
et
le
reste
ne
compte
pas
And
the
rest
doesn't
matter,
and
the
rest
doesn't
matter
Désormais,
c'est
toi
From
now
on,
it's
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Vanvert, Keen'v, Matthieu Evain
Альбом
Rêver
дата релиза
07-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.