Текст и перевод песни Keen'V - Un monde meilleur
Un monde meilleur
A Better World
Dans
un
monde
meilleur
In
a
better
world
On
pourrait
tous
effacer
We
could
all
erase
Les
erreurs
du
passé
The
mistakes
of
the
past
Qui
empêchent
d'avancer
That
hold
us
back
Dans
un
monde
meilleur
In
a
better
world
On
n'jugerait
pas
sur
l'aspect
We
wouldn't
judge
by
appearances
On
vivrait
tous
en
paix
We
would
all
live
in
peace
Ensemble
dans
le
respect
Together
in
respect
Oui
dans
un
monde
meilleur
Yes,
in
a
better
world
C'est
l'amour
qui
nous
guidera
Love
would
guide
us
Et
l'on
s'entraidera
And
we
would
help
each
other
Oui
cela
se
fera
Yes,
it
will
be
done
Dans
un
monde
meilleur
In
a
better
world
Ensemble
on
bâtira
Together
we
will
build
Un
monde
pour
toi
et
moi
A
world
for
you
and
me
Ou
chacun
de
nous
vivra
Where
each
of
us
will
live
Oui
dans
un
monde
meilleur
Yes,
in
a
better
world
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Dans
un
monde
meilleur
In
a
better
world
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Le
monde
meilleur
serait
sans
drames
A
better
world
would
be
without
drama
Serait
sans
peurs,
serait
sans
larmes
Without
fears,
without
tears
Chacun
ferait
ce
qui
lui
plaît
Everyone
would
do
what
they
please
Sans
que
personne
ne
vienne
et
le
blâme
Without
anyone
coming
to
blame
them
On
pourrait
arrêter
le
temps
quand
on
veut
We
could
stop
time
whenever
we
want
Pour
mieux
profiter
de
l'instant
To
better
enjoy
the
moment
On
pourrait
voyager,
exaucer
ses
vœux
We
could
travel,
fulfill
our
wishes
Seulement
en
se
téléportant
Just
by
teleporting
On
s'emmerderait
pas
d'un
taf
ennuyeux
We
wouldn't
be
bored
with
a
tedious
job
On
vivrait
c'qui
nous
semble
important
We
would
live
what
seems
important
to
us
On
profiterait
tant
qu'on
est
vivant
We
would
enjoy
life
while
we're
alive
Dans
un
monde
meilleur
In
a
better
world
On
pourrait
tous
effacer
We
could
all
erase
Les
erreurs
du
passé
The
mistakes
of
the
past
Qui
empêchent
d'avancer
That
hold
us
back
Dans
un
monde
meilleur
In
a
better
world
On
n'jugerait
pas
sur
l'aspect
We
wouldn't
judge
by
appearances
On
vivrait
tous
en
paix
We
would
all
live
in
peace
Ensemble
dans
le
respect
Together
in
respect
Oui
dans
un
monde
meilleur
Yes,
in
a
better
world
C'est
l'amour
qui
nous
guidera
Love
would
guide
us
Et
l'on
s'entraidera
And
we
would
help
each
other
Oui
cela
se
fera
Yes,
it
will
be
done
Dans
un
monde
meilleur
In
a
better
world
Ensemble
on
bâtira
Together
we
will
build
Un
monde
pour
toi
et
moi
A
world
for
you
and
me
Ou
chacun
de
nous
vivra
Where
each
of
us
will
live
Oui
dans
un
monde
meilleur
Yes,
in
a
better
world
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Dans
un
monde
meilleur
In
a
better
world
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Dans
ce
monde
chacune
de
nos
prières
serait
exaucée
In
this
world,
each
of
our
prayers
would
be
answered
Et
l'on
vivrait
selon
nos
envies
And
we
would
live
according
to
our
desires
Personne
n'aurait
à
exister
avec
des
regrets
No
one
would
have
to
exist
with
regrets
Et
John
Snow
serait
en
vie
And
John
Snow
would
be
alive
Dis-toi
que
tout
serait
possible
Tell
yourself
that
everything
would
be
possible
Que
tout
serait,
tout
serait
possible
That
everything
would
be,
everything
would
be
possible
Chaque
mère
serait
une
reine
Every
mother
would
be
a
queen
Dis-toi
que
tout
serait
possible
Tell
yourself
that
everything
would
be
possible
Que
tout
serait,
tout
serait
possible
That
everything
would
be,
everything
would
be
possible
Si
l'on
s'en
donnait
la
peine
If
we
just
put
in
the
effort
Dans
un
monde
meilleur
In
a
better
world
On
pourrait
tous
effacer
We
could
all
erase
Les
erreurs
du
passé
The
mistakes
of
the
past
Qui
empêchent
d'avancer
That
hold
us
back
Dans
un
monde
meilleur
In
a
better
world
On
n'jugerait
pas
sur
l'aspect
We
wouldn't
judge
by
appearances
On
vivrait
tous
en
paix
We
would
all
live
in
peace
Ensemble
dans
le
respect
Together
in
respect
Oui
dans
un
monde
meilleur
Yes,
in
a
better
world
C'est
l'amour
qui
nous
guidera
Love
would
guide
us
Et
l'on
s'entraidera
And
we
would
help
each
other
Oui
cela
se
fera
Yes,
it
will
be
done
Dans
un
monde
meilleur
In
a
better
world
Ensemble
on
bâtira
Together
we
will
build
Un
monde
pour
toi
et
moi
A
world
for
you
and
me
Ou
chacun
de
nous
vivra
Where
each
of
us
will
live
Oui
dans
un
monde
meilleur
Yes,
in
a
better
world
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
(dans
un
monde
meilleur)
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
(in
a
better
world)
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
(dans
un
monde
meilleur)
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
(in
a
better
world)
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
(en
un
Mundo
mejor)
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
(en
un
Mundo
mejor)
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
(em
um
mundo
melhor)
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
(em
um
mundo
melhor)
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Pa-la-pa-la-pa-pa-pa-la
Dans
un
monde
meilleur
In
a
better
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dj yaz, fabrice vanvert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.