Текст и перевод песни Keen'V - Un métier sérieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un métier sérieux
Серьезная профессия
Ok
Keen'V
phénoménal
Ok
Keen'V
феноменальный
C'est
mon
anniversaire
et
je
souffle
ma
trentième
bougie
Сегодня
мой
день
рождения,
и
я
задуваю
тридцатую
свечу
J'me
demande
c'que
ma
mère
va
encore
m'inventer
c'coup-ci
Интересно,
что
на
этот
раз
мама
опять
придумает
Car
l'année
dernière
elle
m'a
posé
quelques
soucis
Ведь
в
прошлом
году
она
доставила
мне
немало
хлопот
Elle
se
lève,
porte
un
verre,
elle
s'adresse
à
moi
et
me
dit
Она
встает,
поднимает
бокал,
обращается
ко
мне
и
говорит
Maintenant
que
tu
es-es-es
trentenaire
Теперь,
когда
тебе-е-е
тридцать
Faudrait
penser-er-er
à
ta
carrière
Пора
подумать-ать-ать
о
карьере
Je
préférerais-ais-ais
qu'tu
sois
fonctionnaire
Я
бы
предпочла-ала-ала,
чтобы
ты
был
госслужащим
Au
moins
là
je
saurai
que
j'n'aurais
plus
d'soucis
à
m'faire
Тогда,
по
крайней
мере,
я
буду
знать,
что
мне
больше
не
придется
беспокоиться
Il
serait
temps
que
tu
te
trouves
une
femme
Тебе
пора
найти
себе
жену
Et
que
tu
me
fasses
des
petits
enfants
И
родить
мне
внучат
Que
tu
fasses
un
peu
plus
d'états
d'âmes
Чтобы
у
тебя
было
чуть
больше
душевных
переживаний
Et
qu't'arrêtes
de
vivre
à
mes
dépends
И
чтобы
ты
перестал
жить
за
мой
счет
Que
tu
te
trouves
un
métier
sérieux
Чтобы
ты
нашел
себе
серьезную
работу
Car
la
musique
ça
va
un
temps
Потому
что
музыка
- это
ненадолго
Il
serait
temps
que
tu
ouvres
les
yeux
Тебе
пора
открыть
глаза
Kevin
maintenant
t'as
plus
vingt
ans
Кевин,
тебе
уже
не
двадцать
Chaque
année
c'est
toujours
la
même
rengaine
Каждый
год
одно
и
то
же
Trouves-toi
une
femme
qui
seras
tienne
Найди
себе
жену,
которая
будет
твоей
Pour
enfin
te
marier
Чтобы
наконец
жениться
J'aimerais
qu'en
compagnie
d'elle
tu
viennes
Я
бы
хотела,
чтобы
вместе
с
ней
ты
пришел
Danser
les
valses
de
Vienne,
dimanche
à
mes
côtés
Танцевать
венские
вальсы
по
воскресеньям
рядом
со
мной
Elle
me
dit
qu'elle
serait
contente
enfin
Она
говорит,
что
наконец-то
будет
довольна
Quand
je
lui
annoncerais
la
venue
d'un
enfant
Когда
я
сообщу
ей
о
рождении
ребенка
Change
de
métier
car
toutes
les
carrières
ont
des
fins
Смени
профессию,
потому
что
все
карьеры
имеют
конец
Mais
sur
ce
point
là
je
me
défends
Но
в
этом
вопросе
я
буду
стоять
на
своем
Car
la
musique
m'a
sauvé
la
vie
Потому
что
музыка
спасла
мне
жизнь
Et
je
continuerais
tant
qu'j'en
aurais
envie
И
я
буду
продолжать,
пока
у
меня
есть
желание
Il
serait
temps
que
tu
te
trouves
une
femme
Тебе
пора
найти
себе
жену
Et
que
tu
me
fasses
des
petits
enfants
И
родить
мне
внучат
Que
tu
fasses
un
peu
plus
d'états
d'âmes
Чтобы
у
тебя
было
чуть
больше
душевных
переживаний
Et
qu't'arrêtes
de
vivre
à
mes
dépends
И
чтобы
ты
перестал
жить
за
мой
счет
Que
tu
te
trouves
un
métier
sérieux
Чтобы
ты
нашел
себе
серьезную
работу
Car
la
musique
ça
va
un
temps
Потому
что
музыка
- это
ненадолго
Il
serait
temps
que
tu
ouvres
les
yeux
Тебе
пора
открыть
глаза
Kevin
maintenant
t'as
plus
vingt
ans
Кевин,
тебе
уже
не
двадцать
Oh
maman
désolé
О,
мам,
прости
Je
ferai,
je
ferai,
je
ferai
c'qu'il
me
plaît
Я
буду,
буду,
буду
делать
то,
что
мне
нравится
Oui
maman
désolé
Да,
мам,
прости
Je
ferai,
je
ferai,
je
ferai
c'qu'il
me
plaît
Я
буду,
буду,
буду
делать
то,
что
мне
нравится
Oh
maman
désolé
О,
мам,
прости
Je
ferai,
je
ferai,
je
ferai
c'qu'il
me
plaît
Я
буду,
буду,
буду
делать
то,
что
мне
нравится
Oh
maman
désolé
О,
мам,
прости
Je
ferai,
je
ferai,
je
ferai
c'qu'il
me
plaît
Я
буду,
буду,
буду
делать
то,
что
мне
нравится
Il
serait
temps
que
tu
te
trouves
une
femme
Тебе
пора
найти
себе
жену
Et
que
tu
me
fasses
des
petits
enfants
И
родить
мне
внучат
Que
tu
fasses
un
peu
plus
d'états
d'âmes
Чтобы
у
тебя
было
чуть
больше
душевных
переживаний
Et
qu't'arrêtes
de
vivre
à
mes
dépends
И
чтобы
ты
перестал
жить
за
мой
счет
Que
tu
te
trouves
un
métier
sérieux
Чтобы
ты
нашел
себе
серьезную
работу
Car
la
musique
ça
va
un
temps
Потому
что
музыка
- это
ненадолго
Il
serait
temps
que
tu
ouvres
les
yeux
Тебе
пора
открыть
глаза
Kevin
maintenant
t'as
plus
vingt
ans
Кевин,
тебе
уже
не
двадцать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dj yaz, fabrice vanvert
Альбом
7
дата релиза
07-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.