Keenan Trevon - Feel a Way/ January's Here (B-Side) - перевод текста песни на немецкий

Feel a Way/ January's Here (B-Side) - Keenan Trevonперевод на немецкий




Feel a Way/ January's Here (B-Side)
Fühl dich so / Januar ist da (B-Seite)
(Feel no ways, ooh)
(Fühl dich nicht so, ooh)
Yeah
Yeah
Phone face down on the table
Handy liegt mit dem Bildschirm nach unten auf dem Tisch
Oh no
Oh nein
I don't know if you know but I've played this game
Ich weiß nicht, ob du es weißt, aber ich habe dieses Spiel gespielt
I made this game
Ich habe dieses Spiel gemacht
I've duplicated stats in on the field I play in
Ich habe Statistiken auf dem Feld, auf dem ich spiele, dupliziert
Hit the game winner on two different occasions
Habe den spielentscheidenden Wurf bei zwei verschiedenen Gelegenheiten getroffen
I know it ain't comfy in the beds that you make
Ich weiß, es ist nicht bequem in den Betten, die du machst
But at least you've got something to lay on
Aber wenigstens hast du etwas, worauf du liegen kannst
And I know you've never gave your life up for something
Und ich weiß, du hast dein Leben noch nie für etwas aufgegeben
But that means there's times I can't meet you in the middle
Aber das bedeutet, dass es Zeiten gibt, in denen ich dich nicht in der Mitte treffen kann
I know it's hard to feel no way
Ich weiß, es ist schwer, sich nicht so zu fühlen
But you can't feel no way
Aber du darfst dich nicht so fühlen
Girl, I know it's hard to feel no way
Mädchen, ich weiß, es ist schwer, sich nicht so zu fühlen
But you can't feel no way
Aber du darfst dich nicht so fühlen
Girl, I know it's hard to feel no way
Mädchen, ich weiß, es ist schwer, sich nicht so zu fühlen
But you can't feel no way
Aber du darfst dich nicht so fühlen
Girl, I know it's hard to feel no way
Mädchen, ich weiß, es ist schwer, sich nicht so zu fühlen
But you can't feel no way
Aber du darfst dich nicht so fühlen
Don't feel no ways 'cause
Fühl dich nicht so, denn
Things won't change
Dinge werden sich nicht ändern
No conversations
Keine Gespräche
I just want to take care of things
Ich will mich nur um die Dinge kümmern
So don't feel no way
Also fühl dich nicht so
(Please don't be feeling a way)
(Bitte fühl dich nicht so)
(Please don't be feeling a way, feeling a way ah)
(Bitte fühl dich nicht so, fühl dich nicht so, ah)
(Please don't be feeling a way la la)
(Bitte fühl dich nicht so, la la)
(Feeling a way)
(Fühl dich so)
Yeah
Yeah
Aye January's here and well I guess that makes me big homie
Aye, Januar ist da und ich schätze, das macht mich zum großen Homie
Hit car wash I was specific 'bout the rims on it
Bin zur Autowäsche gefahren, ich war sehr genau, was die Felgen angeht
Pops told if I let it sit I'll put a chip on it
Papa sagte, wenn ich es stehen lasse, bekomme ich einen Kratzer
Never put a chip on it
Habe nie einen Kratzer daran gemacht
Never put a dent on it
Habe nie eine Delle daran gemacht
Never let a bitch make you question and then switch on it
Lass nie zu, dass eine Schlampe dich in Frage stellt und dich dann verlässt
Jesse got to Toying with the Story in it's big moments
Jesse hat mit der Story in ihren großen Momenten gespielt
Put '05 in my RL I got the quarter tank
Habe '05 in meinen RL gefüllt, ich habe einen Vierteltank
Hit the studio I got some more to make
Gehe ins Studio, ich muss noch mehr machen
Niggas always say they're him but it's different when you walk outside and you feel it
Niggas sagen immer, sie wären es, aber es ist anders, wenn du rausgehst und es fühlst
But you don't feel me though
Aber du fühlst mich nicht
That's why I don't trip when niggas get to talking
Deshalb rege ich mich nicht auf, wenn Niggas anfangen zu reden
Inserting opinions
Meinungen einbringen
Tryna fuck up the vision
Versuchen, die Vision zu zerstören
Like I ain't gave my whole life to this and I got hand outs
Als hätte ich nicht mein ganzes Leben dafür gegeben und hätte Almosen bekommen
Like I ain't wait my whole life for this 'cause I'm a stand out
Als hätte ich nicht mein ganzes Leben darauf gewartet, weil ich herausrage
Like they ain't giving all smiles to this 'cause I'm the man now
Als würden sie nicht alle lächeln, weil ich jetzt der Mann bin
Don't expect you to understand how
Ich erwarte nicht, dass du verstehst, wie
We came from the recording next to the dryer to hanging the lights up
Wir kamen vom Aufnehmen neben dem Trockner zum Aufhängen der Lichter
Who would've thought that I'd keeping them lights on
Wer hätte gedacht, dass ich die Lichter anlassen würde
You never had to ask yourself "what's next?" when the mics off
Du musstest dich nie fragen, "was kommt als nächstes?", wenn das Mikrofon aus ist
Or had to navigate through a mind fuck
Oder dich durch einen Mindfuck navigieren
You don't get it
Du verstehst es nicht
You don't get it
Du verstehst es nicht
The feeling that I get from your content with my little 9 to 5
Das Gefühl, das ich bekomme, wenn du mit meinem kleinen 9-to-5-Job zufrieden bist
But every time I'm in the studio your head is working 5 to 9
Aber jedes Mal, wenn ich im Studio bin, arbeitet dein Kopf von 5 bis 9
When the truth be told a nigga puts in overtime
Wenn die Wahrheit gesagt wird, macht ein Nigga Überstunden
This shit is mine
Das hier gehört mir
And girl I'm overqualified for the position
Und Mädchen, ich bin überqualifiziert für die Position
And since we on the subject of jobs girl we can quit them
Und da wir beim Thema Jobs sind, Mädchen, können wir sie kündigen
Put your trust in me
Vertrau mir
Put your trust in me
Vertrau mir
Put your trust in me yeah yeah
Vertrau mir, yeah yeah





Авторы: Keenan Duncan-smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.