Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel a Way/ January's Here (B-Side)
Fühl dich so / Januar ist da (B-Seite)
(Feel
no
ways,
ooh)
(Fühl
dich
nicht
so,
ooh)
Phone
face
down
on
the
table
Handy
liegt
mit
dem
Bildschirm
nach
unten
auf
dem
Tisch
I
don't
know
if
you
know
but
I've
played
this
game
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
weißt,
aber
ich
habe
dieses
Spiel
gespielt
I
made
this
game
Ich
habe
dieses
Spiel
gemacht
I've
duplicated
stats
in
on
the
field
I
play
in
Ich
habe
Statistiken
auf
dem
Feld,
auf
dem
ich
spiele,
dupliziert
Hit
the
game
winner
on
two
different
occasions
Habe
den
spielentscheidenden
Wurf
bei
zwei
verschiedenen
Gelegenheiten
getroffen
I
know
it
ain't
comfy
in
the
beds
that
you
make
Ich
weiß,
es
ist
nicht
bequem
in
den
Betten,
die
du
machst
But
at
least
you've
got
something
to
lay
on
Aber
wenigstens
hast
du
etwas,
worauf
du
liegen
kannst
And
I
know
you've
never
gave
your
life
up
for
something
Und
ich
weiß,
du
hast
dein
Leben
noch
nie
für
etwas
aufgegeben
But
that
means
there's
times
I
can't
meet
you
in
the
middle
Aber
das
bedeutet,
dass
es
Zeiten
gibt,
in
denen
ich
dich
nicht
in
der
Mitte
treffen
kann
I
know
it's
hard
to
feel
no
way
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
sich
nicht
so
zu
fühlen
But
you
can't
feel
no
way
Aber
du
darfst
dich
nicht
so
fühlen
Girl,
I
know
it's
hard
to
feel
no
way
Mädchen,
ich
weiß,
es
ist
schwer,
sich
nicht
so
zu
fühlen
But
you
can't
feel
no
way
Aber
du
darfst
dich
nicht
so
fühlen
Girl,
I
know
it's
hard
to
feel
no
way
Mädchen,
ich
weiß,
es
ist
schwer,
sich
nicht
so
zu
fühlen
But
you
can't
feel
no
way
Aber
du
darfst
dich
nicht
so
fühlen
Girl,
I
know
it's
hard
to
feel
no
way
Mädchen,
ich
weiß,
es
ist
schwer,
sich
nicht
so
zu
fühlen
But
you
can't
feel
no
way
Aber
du
darfst
dich
nicht
so
fühlen
Don't
feel
no
ways
'cause
Fühl
dich
nicht
so,
denn
Things
won't
change
Dinge
werden
sich
nicht
ändern
No
conversations
Keine
Gespräche
I
just
want
to
take
care
of
things
Ich
will
mich
nur
um
die
Dinge
kümmern
So
don't
feel
no
way
Also
fühl
dich
nicht
so
(Please
don't
be
feeling
a
way)
(Bitte
fühl
dich
nicht
so)
(Please
don't
be
feeling
a
way,
feeling
a
way
ah)
(Bitte
fühl
dich
nicht
so,
fühl
dich
nicht
so,
ah)
(Please
don't
be
feeling
a
way
la
la)
(Bitte
fühl
dich
nicht
so,
la
la)
(Feeling
a
way)
(Fühl
dich
so)
Aye
January's
here
and
well
I
guess
that
makes
me
big
homie
Aye,
Januar
ist
da
und
ich
schätze,
das
macht
mich
zum
großen
Homie
Hit
car
wash
I
was
specific
'bout
the
rims
on
it
Bin
zur
Autowäsche
gefahren,
ich
war
sehr
genau,
was
die
Felgen
angeht
Pops
told
if
I
let
it
sit
I'll
put
a
chip
on
it
Papa
sagte,
wenn
ich
es
stehen
lasse,
bekomme
ich
einen
Kratzer
Never
put
a
chip
on
it
Habe
nie
einen
Kratzer
daran
gemacht
Never
put
a
dent
on
it
Habe
nie
eine
Delle
daran
gemacht
Never
let
a
bitch
make
you
question
and
then
switch
on
it
Lass
nie
zu,
dass
eine
Schlampe
dich
in
Frage
stellt
und
dich
dann
verlässt
Jesse
got
to
Toying
with
the
Story
in
it's
big
moments
Jesse
hat
mit
der
Story
in
ihren
großen
Momenten
gespielt
Put
'05
in
my
RL
I
got
the
quarter
tank
Habe
'05
in
meinen
RL
gefüllt,
ich
habe
einen
Vierteltank
Hit
the
studio
I
got
some
more
to
make
Gehe
ins
Studio,
ich
muss
noch
mehr
machen
Niggas
always
say
they're
him
but
it's
different
when
you
walk
outside
and
you
feel
it
Niggas
sagen
immer,
sie
wären
es,
aber
es
ist
anders,
wenn
du
rausgehst
und
es
fühlst
But
you
don't
feel
me
though
Aber
du
fühlst
mich
nicht
That's
why
I
don't
trip
when
niggas
get
to
talking
Deshalb
rege
ich
mich
nicht
auf,
wenn
Niggas
anfangen
zu
reden
Inserting
opinions
Meinungen
einbringen
Tryna
fuck
up
the
vision
Versuchen,
die
Vision
zu
zerstören
Like
I
ain't
gave
my
whole
life
to
this
and
I
got
hand
outs
Als
hätte
ich
nicht
mein
ganzes
Leben
dafür
gegeben
und
hätte
Almosen
bekommen
Like
I
ain't
wait
my
whole
life
for
this
'cause
I'm
a
stand
out
Als
hätte
ich
nicht
mein
ganzes
Leben
darauf
gewartet,
weil
ich
herausrage
Like
they
ain't
giving
all
smiles
to
this
'cause
I'm
the
man
now
Als
würden
sie
nicht
alle
lächeln,
weil
ich
jetzt
der
Mann
bin
Don't
expect
you
to
understand
how
Ich
erwarte
nicht,
dass
du
verstehst,
wie
We
came
from
the
recording
next
to
the
dryer
to
hanging
the
lights
up
Wir
kamen
vom
Aufnehmen
neben
dem
Trockner
zum
Aufhängen
der
Lichter
Who
would've
thought
that
I'd
keeping
them
lights
on
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
die
Lichter
anlassen
würde
You
never
had
to
ask
yourself
"what's
next?"
when
the
mics
off
Du
musstest
dich
nie
fragen,
"was
kommt
als
nächstes?",
wenn
das
Mikrofon
aus
ist
Or
had
to
navigate
through
a
mind
fuck
Oder
dich
durch
einen
Mindfuck
navigieren
You
don't
get
it
Du
verstehst
es
nicht
You
don't
get
it
Du
verstehst
es
nicht
The
feeling
that
I
get
from
your
content
with
my
little
9 to
5
Das
Gefühl,
das
ich
bekomme,
wenn
du
mit
meinem
kleinen
9-to-5-Job
zufrieden
bist
But
every
time
I'm
in
the
studio
your
head
is
working
5 to
9
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
im
Studio
bin,
arbeitet
dein
Kopf
von
5 bis
9
When
the
truth
be
told
a
nigga
puts
in
overtime
Wenn
die
Wahrheit
gesagt
wird,
macht
ein
Nigga
Überstunden
This
shit
is
mine
Das
hier
gehört
mir
And
girl
I'm
overqualified
for
the
position
Und
Mädchen,
ich
bin
überqualifiziert
für
die
Position
And
since
we
on
the
subject
of
jobs
girl
we
can
quit
them
Und
da
wir
beim
Thema
Jobs
sind,
Mädchen,
können
wir
sie
kündigen
Put
your
trust
in
me
Vertrau
mir
Put
your
trust
in
me
Vertrau
mir
Put
your
trust
in
me
yeah
yeah
Vertrau
mir,
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keenan Duncan-smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.