Текст и перевод песни Keenan Trevon - Feel a Way/ January's Here (B-Side)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel a Way/ January's Here (B-Side)
Чувствуй / Январь наступил (B-Side)
(Feel
no
ways,
ooh)
(Не
чувствуй
ничего,
у)
Phone
face
down
on
the
table
Телефон
экраном
вниз
на
столе
I
don't
know
if
you
know
but
I've
played
this
game
Не
знаю,
знаешь
ли
ты,
но
я
играл
в
эту
игру
I
made
this
game
Я
создал
эту
игру
I've
duplicated
stats
in
on
the
field
I
play
in
Я
дублировал
статистику
на
поле,
на
котором
играю
Hit
the
game
winner
on
two
different
occasions
Дважды
попадал
победным
броском
I
know
it
ain't
comfy
in
the
beds
that
you
make
Я
знаю,
в
постелях,
которые
ты
стелишь,
не
очень-то
удобно
But
at
least
you've
got
something
to
lay
on
Но,
по
крайней
мере,
тебе
есть
на
что
прилечь
And
I
know
you've
never
gave
your
life
up
for
something
И
я
знаю,
что
ты
никогда
не
жертвовала
своей
жизнью
ради
чего-то
But
that
means
there's
times
I
can't
meet
you
in
the
middle
А
это
значит,
что
бывают
моменты,
когда
я
не
могу
найти
с
тобой
общий
язык
I
know
it's
hard
to
feel
no
way
Я
знаю,
тебе
трудно
ничего
не
чувствовать
But
you
can't
feel
no
way
Но
ты
не
можешь
ничего
не
чувствовать
Girl,
I
know
it's
hard
to
feel
no
way
Девочка
моя,
я
знаю,
тебе
трудно
ничего
не
чувствовать
But
you
can't
feel
no
way
Но
ты
не
можешь
ничего
не
чувствовать
Girl,
I
know
it's
hard
to
feel
no
way
Девочка
моя,
я
знаю,
тебе
трудно
ничего
не
чувствовать
But
you
can't
feel
no
way
Но
ты
не
можешь
ничего
не
чувствовать
Girl,
I
know
it's
hard
to
feel
no
way
Девочка
моя,
я
знаю,
тебе
трудно
ничего
не
чувствовать
But
you
can't
feel
no
way
Но
ты
не
можешь
ничего
не
чувствовать
Don't
feel
no
ways
'cause
Не
испытывай
никаких
чувств,
потому
что
Things
won't
change
Вещи
не
изменятся
No
conversations
Никаких
разговоров
I
just
want
to
take
care
of
things
Я
просто
хочу
обо
всем
позаботиться
So
don't
feel
no
way
Так
что
не
чувствуй
ничего
(Please
don't
be
feeling
a
way)
(Пожалуйста,
не
обижайся)
(Please
don't
be
feeling
a
way,
feeling
a
way
ah)
(Пожалуйста,
не
обижайся,
не
обижайся,
а)
(Please
don't
be
feeling
a
way
la
la)
(Пожалуйста,
не
обижайся,
ла-ла)
(Feeling
a
way)
(Обижаться)
Aye
January's
here
and
well
I
guess
that
makes
me
big
homie
Ага,
январь
наступил,
и,
похоже,
это
делает
меня
главным
Hit
car
wash
I
was
specific
'bout
the
rims
on
it
Заехал
на
мойку,
я
точно
объяснил
про
диски
на
ней
Pops
told
if
I
let
it
sit
I'll
put
a
chip
on
it
Батя
говорил,
если
буду
беречь
ее,
то
куплю
себе
фишку
на
нее
Never
put
a
chip
on
it
Никогда
не
ставил
на
нее
фишку
Never
put
a
dent
on
it
Никогда
не
оставлял
на
ней
вмятин
Never
let
a
bitch
make
you
question
and
then
switch
on
it
Никогда
не
позволял
сучке
ставить
под
сомнение
и
менять
свое
мнение
Jesse
got
to
Toying
with
the
Story
in
it's
big
moments
Джесси
добрался
до
Toying
with
the
Story
в
самые
важные
моменты
Put
'05
in
my
RL
I
got
the
quarter
tank
Залил
полный
бак
в
свой
RL
'05-го
Hit
the
studio
I
got
some
more
to
make
Поехал
на
студию,
у
меня
есть
еще
работа
Niggas
always
say
they're
him
but
it's
different
when
you
walk
outside
and
you
feel
it
Ниггеры
всегда
говорят,
что
они
крутые,
но
все
меняется,
когда
ты
выходишь
на
улицу
и
чувствуешь
это
But
you
don't
feel
me
though
Но
ты
же
не
чувствуешь
меня
That's
why
I
don't
trip
when
niggas
get
to
talking
Вот
почему
я
не
парюсь,
когда
ниггеры
начинают
болтать
Inserting
opinions
Вставляют
свои
пять
копеек
Tryna
fuck
up
the
vision
Пытаются
испортить
картину
Like
I
ain't
gave
my
whole
life
to
this
and
I
got
hand
outs
Как
будто
я
не
всю
свою
жизнь
посвятил
этому,
и
у
меня
нет
подачек
Like
I
ain't
wait
my
whole
life
for
this
'cause
I'm
a
stand
out
Как
будто
я
не
всю
свою
жизнь
ждал
этого,
потому
что
я
выделяюсь
Like
they
ain't
giving
all
smiles
to
this
'cause
I'm
the
man
now
Как
будто
они
не
улыбаются
во
все
тридцать
два,
потому
что
я
теперь
главный
Don't
expect
you
to
understand
how
Не
жди,
что
ты
поймешь,
как
We
came
from
the
recording
next
to
the
dryer
to
hanging
the
lights
up
Мы
прошли
путь
от
записи
рядом
с
сушилкой
до
развешивания
фонарей
Who
would've
thought
that
I'd
keeping
them
lights
on
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
поддерживать
эти
огни
You
never
had
to
ask
yourself
"what's
next?"
when
the
mics
off
Тебе
никогда
не
приходилось
спрашивать
себя
"что
дальше?",
когда
микрофоны
выключены
Or
had
to
navigate
through
a
mind
fuck
Или
приходилось
разбираться
в
хитросплетениях
разума
You
don't
get
it
Ты
не
понимаешь
You
don't
get
it
Ты
не
понимаешь
The
feeling
that
I
get
from
your
content
with
my
little
9 to
5
Того
чувства,
которое
я
испытываю
от
твоего
удовлетворения
моей
маленькой
работой
с
9 до
5
But
every
time
I'm
in
the
studio
your
head
is
working
5 to
9
Но
каждый
раз,
когда
я
на
студии,
твоя
голова
работает
с
5 до
9
When
the
truth
be
told
a
nigga
puts
in
overtime
По
правде
говоря,
ниггер
работает
сверхурочно
This
shit
is
mine
Это
моя
херня
And
girl
I'm
overqualified
for
the
position
И,
детка,
я
слишком
квалифицирован
для
этой
должности
And
since
we
on
the
subject
of
jobs
girl
we
can
quit
them
И
раз
уж
мы
заговорили
о
работе,
детка,
мы
можем
бросить
ее
Put
your
trust
in
me
Доверься
мне
Put
your
trust
in
me
Доверься
мне
Put
your
trust
in
me
yeah
yeah
Доверься
мне,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keenan Duncan-smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.