Keenan the First - Every/Thing - перевод текста песни на немецкий

Every/Thing - Keenan the Firstперевод на немецкий




Every/Thing
Alles
Back in the day
Damals
Me and my brothers had to share a bunk (Hah!)
mussten meine Brüder und ich uns ein Etagenbett teilen (Hah!)
I still got beef with Ms. Beseman
Ich habe immer noch Stress mit Frau Beseman
She made all of us flunk (Hah!)
Sie hat uns alle durchfallen lassen (Hah!)
I keep on working with it
Ich arbeite weiter daran
Man I do this for real
Mann, ich mache das ernst
I can't starve and watch the feast
Ich kann nicht hungern und beim Festmahl zusehen
Cuz I gotta eat
Denn ich muss essen
Getting my sleep from a pill
Ich hole mir meinen Schlaf von einer Pille
And my energy come from a drink
Und meine Energie kommt von einem Drink
They said I got the soul of an OG
Sie sagten, ich hätte die Seele eines Oldtimers
But I'm texting with emojis
Aber ich texte mit Emojis
Every girlfriend group got a goalie
Jede Mädchenclique hat eine Torhüterin
And I'm just chilling with the homies
Und ich chille nur mit den Kumpels
And we, lactose intolly (oo)
Und wir, Laktoseintolerant (oo)
Finally found parking in Hollywood (Hey)
Endlich einen Parkplatz in Hollywood gefunden (Hey)
Bout to, stop at the 99 Cent Store for dollar goods
Bin dabei, im 99 Cent Store für Ein-Dollar-Artikel anzuhalten
I got a bag of some hot fries
Ich habe eine Tüte mit scharfen Fritten
A coupon from Popeyes
Einen Gutschein von Popeyes
I feel like I'm bout to be on
Ich fühle mich, als ob ich bald durchstarte
I got my Carmex in pocket
Ich habe mein Carmex in der Tasche
My keys and my wallet
Meine Schlüssel und mein Portemonnaie
And long as I'm holding my phone I got everything
Und solange ich mein Handy habe, habe ich alles
I got that New $$$
Ich habe das Neue $$$
I got Everything
Ich habe Alles
I got that new new yeah
Ich habe das ganz Neue, ja
I got my girl and my Jordans
Ich habe mein Mädchen und meine Jordans
My kitchen my toilet
Meine Küche, meine Toilette
My Playstation and my cologne
Meine Playstation und mein Parfüm
I got every, every, everything
Ich habe alles, alles, alles
Oh yeah, I'll probably swipe my other visa
Oh ja, ich werde wahrscheinlich meine andere Visa-Karte durchziehen
Tryna pay the dues of being Donald or Issa I got everything
Ich versuche, die Gebühren dafür zu bezahlen, ein Donald oder eine Issa zu sein, ich habe alles
Now I'm just making Mona Lisas
Jetzt mache ich nur noch Mona Lisas
I got my Instagram popping that got me a couple T-Shirts
Mein Instagram läuft super, das hat mir ein paar T-Shirts eingebracht
In music libraries, I'm always stuck in research
In Musikbibliotheken stecke ich immer in der Recherche
I got everything, moving backwards in reverse
Ich habe alles, bewege mich rückwärts im Rückwärtsgang
No inheritance, tryna get my tax reimbursed
Kein Erbe, versuche, meine Steuern zurückzubekommen
Good samaritan, speak it to existence I'm a firm believer
Guter Samariter, sprich es in die Existenz, ich glaube fest daran
We got good at playing with the lights off
Wir sind gut darin geworden, bei ausgeschaltetem Licht zu spielen
No dry cleaning, I just hit it with some lysol
Keine chemische Reinigung, ich habe es einfach mit etwas Lysol besprüht
Fighting over 30 minute turns on a Microsoft
Streiten um 30-Minuten-Runden auf einer Microsoft-Konsole
Dinner in a microwave, elbows on a tabletop
Abendessen in der Mikrowelle, Ellbogen auf der Tischplatte
We put 3 jobs on my dad, one for each child
Wir haben meinem Vater 3 Jobs aufgehalst, einen für jedes Kind
Tryna rebound, turns out we was Julio Jones
Versuchen, wieder auf die Beine zu kommen, es stellt sich heraus, dass wir Julio Jones waren
When we finally got the feet down
Als wir endlich die Füße auf den Boden bekamen
Back in '99 South side Minneapolis
Damals, '99, South Side Minneapolis
When we pieced out (Ugh)
Als wir uns verabschiedeten (Ugh)
Wow
Wow
I done seen it from both sides
Ich habe es von beiden Seiten gesehen
I got my bills and my tickets
Ich habe meine Rechnungen und meine Tickets
Your nose in my business and no one to co-sign
Deine Nase in meinen Angelegenheiten und niemanden, der mich unterstützt
I was struggling like (ugh)
Ich habe mich abgemüht wie (ugh)
Ow, meanwhile the whole time
Autsch, während der ganzen Zeit
I look in the mirror and tell myself that I got everything
schaue ich in den Spiegel und sage mir, dass ich alles habe
Cuz I came from nothing
Denn ich kam aus dem Nichts
They said I got the soul of an OG
Sie sagten, ich hätte die Seele eines Oldtimers
But I'm texting with emojis
Aber ich texte mit Emojis
Every girlfriend group got a goalie
Jede Mädchenclique hat eine Torhüterin
And I'm just chilling with the homies
Und ich chille nur mit den Kumpels
And we, lactose intolly (oo)
Und wir, Laktoseintolerant (oo)
Finally found parking in Hollywood (Hey)
Endlich einen Parkplatz in Hollywood gefunden (Hey)
Bout to, stop at the 99 Cent Store for dollar goods
Bin dabei, im 99 Cent Store für Ein-Dollar-Artikel anzuhalten
I got these bags under my eyes
Ich habe diese Säcke unter meinen Augen
Under the spotlight
Unter dem Rampenlicht
That's what it takes to be on
Das ist es, was es braucht, um erfolgreich zu sein
I got this girl I'm missing long distance
Ich vermisse dieses Mädchen aus der Ferne
So long as I got access to a phone
Solange ich Zugang zu einem Telefon habe
I got everything
habe ich alles
I got every, every, everything
Ich habe alles, alles, alles
I've had this black skin and this horoscope
Ich habe diese schwarze Haut und dieses Horoskop
Since I was born
Seit ich geboren wurde
I got every, every, every, everything
Ich habe alles, alles, alles, alles
I got every, every, every, everything
Ich habe alles, alles, alles, alles
I got everything, I got everything
Ich habe alles, ich habe alles
I got everything, everything
Ich habe alles, alles
I still got my mom and dad
Ich habe immer noch meine Mama und meinen Papa
They're still married
Sie sind immer noch verheiratet
I still never crashed my car
Ich habe immer noch keinen Autounfall gebaut
Don't pop that cherry no
Lass diese Kirsche nicht platzen, nein
I turned 25 that scares me
Ich bin 25 geworden, das macht mir Angst
I'm still team no sleep until the cemetery
Ich bin immer noch im Team Kein Schlaf bis zum Friedhof
They said I got the soul of an OG
Sie sagten, ich hätte die Seele eines Oldtimers
But I'm texting with emojis
Aber ich texte mit Emojis
Every girlfriend group got a goalie
Jede Mädchenclique hat eine Torhüterin
But I'm texting with the homies
Aber ich texte mit den Kumpels
I'm just chilling with the homies
Ich chille nur mit den Kumpels
Making millions with my homies yeah
Mache Millionen mit meinen Kumpels, ja
Back in the day
Damals
Me and my brothers had to share a bunk (Hah!)
mussten meine Brüder und ich uns ein Etagenbett teilen (Hah!)
I still got beef with Ms. Beseman
Ich habe immer noch Stress mit Frau Beseman
She made all of us flunk (Hah!)
Sie hat uns alle durchfallen lassen (Hah!)
I keep on working with it
Ich arbeite weiter daran
Man I do this for real
Mann, ich mache das ernst
I can't starve and watch the feast
Ich kann nicht hungern und beim Festmahl zusehen
Cuz I gotta eat
Denn ich muss essen
Getting my sleep from a pill
Ich hole mir meinen Schlaf von einer Pille
And my energy come from a drink
Und meine Energie kommt von einem Drink





Авторы: Keenan Montgomery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.