Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stayed
on
that
no
sleeping
Ich
blieb
wach,
schlief
nicht,
In
the
middle
of
the
night
creeping
schlich
mitten
in
der
Nacht
umher.
Demons
running
through
the
streets
and
still
fiending
Dämonen
rannten
durch
die
Straßen,
immer
noch
gierig,
Tryna
chase
a
high
that
they
won't
get
versuchen
ein
Hoch
zu
jagen,
das
sie
nicht
erreichen
werden.
My
speed
high
for
them
holice
so
you
know
they
won't
get
Mein
Tempo
ist
zu
hoch
für
die
Bullen,
also
weißt
du,
dass
sie
mich
nicht
kriegen,
Closer
enough
to
check
my
tag
or
get
behind
me
nicht
nah
genug
kommen,
um
mein
Kennzeichen
zu
checken
oder
hinter
mich
zu
kommen.
They
find
so
they
can
do
me
grimy
Sie
suchen,
damit
sie
mich
fertigmachen
können.
Remind
ye
of
times
when
blacks
ran
that
nawfside
Erinnere
dich
an
Zeiten,
als
Schwarze
die
Nordseite
beherrschten,
For
black
wall
street
my
pride
remain
aside
für
Black
Wall
Street,
mein
Stolz
bleibt
beiseite.
Pain
inside
will
never
get
me
down
Der
Schmerz
im
Inneren
wird
mich
niemals
runterziehen.
Hold
it
up
as
a
playa
you
never
see
me
with
a
frown
Halte
es
hoch
wie
ein
Spieler,
du
wirst
mich
nie
mit
einem
Stirnrunzeln
sehen.
When
nights
is
cold
and
dark
as
the
soul
of
the
reaper
Wenn
die
Nächte
kalt
und
dunkel
sind
wie
die
Seele
des
Sensenmannes,
In
the
leather
seats
stuck
from
sound
from
bleeding
out
the
speaker
in
den
Ledersitzen,
festgesteckt
vom
Klang,
der
aus
dem
Lautsprecher
blutet,
With
money
on
my
mind
like
the
next
man
mit
Geld
im
Kopf,
wie
der
nächste
Mann.
Though
I'm
nothing
like
the
next
man
focused
on
the
next
plan
Obwohl
ich
nicht
wie
der
nächste
Mann
bin,
konzentriert
auf
den
nächsten
Plan.
Plenty
of
thoughts
travel
in
my
head
about
the
the
game
Viele
Gedanken
reisen
in
meinem
Kopf
über
das
Spiel,
While
navigating
by
my
lonesome
in
the
rain
während
ich
ganz
allein
im
Regen
navigiere.
There
once
lived
a
young
man
by
the
name
of
Tommy
Es
lebte
einmal
ein
junger
Mann
namens
Tommy.
Took
care
of
his
seed
and
of
course
mommy
Er
kümmerte
sich
um
seine
Nachkommen
und
natürlich
um
Mami.
Had
guap
in
the
stash
spot
for
the
rainy
day
Hatte
Kohle
im
Versteck
für
den
regnerischen
Tag.
That's
how
you
gotta
play
when
you
playing
with
the
yay
So
musst
du
spielen,
wenn
du
mit
dem
Stoff
spielst.
Playing
with
the
k
was
never
the
lifestyle
of
t
Mit
der
Knarre
zu
spielen
war
nie
der
Lebensstil
von
T.
The
lifestyle
of
t
consist
of
the
d
Der
Lebensstil
von
T
bestand
aus
Drogen,
Drugs
drank
and
dro
thousand
dollar
habits
Drinks,
Dope,
tausend
Dollar
Gewohnheiten.
Not
to
mention
the
cars
and
cribs
that
was
lavish
Ganz
zu
schweigen
von
den
Autos
und
Wohnungen,
die
luxuriös
waren.
Had
very
little
stripes
came
up
overnight
Hatte
sehr
wenig
Erfahrung,
kam
über
Nacht
hoch.
Money
getting
was
his
goal
catch
em
on
a
flight
Geld
zu
verdienen
war
sein
Ziel,
erwisch
sie
auf
einem
Flug.
While
out
grittin
didn't
keep
no
cheddar
on
em
Während
er
unterwegs
war,
hatte
er
kein
Bargeld
bei
sich,
For
the
jackas
who
was
lurking
he
knew
better
homie
wegen
der
Gauner,
die
lauerten,
er
wusste
es
besser,
Homie.
Had
a
package
to
deliver
downtown
where
undercovers
was
found
Hatte
ein
Paket
zu
liefern,
in
der
Innenstadt,
wo
Undercover-Cops
waren.
He
wasn't
with
it
so
he
turned
around
Er
wollte
das
nicht,
also
drehte
er
um.
Headed
back
to
his
safe
spot
came
up
on
a
roadblock
Ging
zurück
zu
seinem
sicheren
Ort,
stieß
auf
eine
Straßensperre.
Niggas
pulled
glocks
tommy
was
popped
Typen
zogen
Waffen,
Tommy
wurde
erschossen.
Lil
mama
got
her
eyes
on
prize
Kleine
Mama
hat
ihre
Augen
auf
den
Preis
gerichtet,
Selling
what's
between
her
thighs
verkauft,
was
zwischen
ihren
Schenkeln
ist.
With
the
pretty
of
lips
have
em
intrigued
by
her
hips
Mit
den
hübschen
Lippen,
die
sie
durch
ihre
Hüften
faszinieren
lassen,
With
one
touch
she
can
make
a
trick
spend
his
whole
check
mit
einer
Berührung
kann
sie
einen
Freier
dazu
bringen,
seinen
ganzen
Scheck
auszugeben,
With
no
noose
have
em
hanging
by
the
neck
ohne
Schlinge,
sie
hängen
am
Hals.
She
used
to
do
the
shaker
junt
but
that
was
no
thrill
Sie
hat
früher
im
Stripclub
getanzt,
aber
das
war
kein
Nervenkitzel.
She
switched
occupations
that's
when
it
got
real
Sie
wechselte
den
Beruf,
da
wurde
es
ernst.
Getting
paid
to
get
laid
bust
one
and
hit
another
lick
Bezahlt
werden,
um
flachgelegt
zu
werden,
einen
ranholen
und
den
nächsten
abzocken,
Gave
the
best
top
she
couldn't
get
enough
of
it
gab
den
besten
Blowjob,
sie
konnte
nicht
genug
davon
bekommen.
She
kept
doing
then
the
shit
got
fun
Sie
machte
weiter,
dann
machte
die
Scheiße
Spaß,
Til
the
point
where
she
would
rob
em
with
a
gun
and
run
bis
zu
dem
Punkt,
wo
sie
sie
mit
einer
Waffe
ausrauben
und
abhauen
würde.
Money
by
the
ton
living
larger
than
big
pun
Tonnenweise
Geld,
lebte
größer
als
Big
Pun.
It
stayed
like
that
until
she
ran
up
on
the
one
Es
blieb
so,
bis
sie
auf
den
Einen
traf,
Who
look
like
a
rich
trick
that
was
holding
paper
der
wie
ein
reicher
Freier
aussah,
der
Geld
hatte.
She
was
looking
at
em
grinning
getting
in
the
scraper
Sie
sah
ihn
grinsend
an,
als
er
in
den
Wagen
stieg.
All
the
while
on
both
of
they
of
they
mind
was
the
caper
Währenddessen
dachten
beide
an
den
Coup,
Before
he
jetted
with
her
cash
young
nigga
raped
her
bevor
er
mit
ihrem
Geld
abhaute,
vergewaltigte
der
junge
Kerl
sie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keenan Lane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.