Keeng Cut - Progressing - перевод текста песни на немецкий

Progressing - Keeng Cutперевод на немецкий




Progressing
Fortschreiten
Ugh ugh ugh ugh ugh ugh ugh
Ugh ugh ugh ugh ugh ugh ugh
Waking up thanking God, thank the water, thank my mama, thank my daddy
Ich wache auf, danke Gott, danke dem Wasser, danke meiner Mama, danke meinem Papa
Thank my woman, thank my patnas, thank my
Danke meiner Frau, danke meinen Kumpels, danke meinem
I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing!
Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte!
I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing!
Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte!
I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing ho!
Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte, Schlampe!
I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing ho!
Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte, Schlampe!
I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing ho!
Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte, Schlampe!
I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing ho!
Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte, Schlampe!
Oops oops I'm working I'm working
Hoppla, hoppla, ich arbeite, ich arbeite
Focused up I got me a purpose
Bin fokussiert, ich habe ein Ziel
Look at the naysayer's face I can tell that they nervous
Schau dir das Gesicht der Neinsager an, ich kann sehen, dass sie nervös sind
Look at my balla belly I can tell it is going away
Schau dir meinen dicken Bauch an, ich kann sehen, dass er verschwindet
Give a damn about anybody hatin'
Scheiß auf jeden, der hasst
This is my moment
Das ist mein Moment
Got a call on my life path line and I'm on it
Habe einen Anruf auf meiner Lebensweg-Leitung und ich bin dran
I got all the grind I'm shine cuz I'm staying down
Ich habe den ganzen Antrieb, ich glänze, weil ich standhaft bleibe
Ima stand up through this here y'all can lay it down
Ich werde das hier durchstehen, ihr könnt euch hinlegen
Get my worth up out my experience I'm payin' the price
Ich hole meinen Wert aus meiner Erfahrung, ich zahle den Preis
Told myself it's time to get for real about it do it right
Habe mir gesagt, es ist Zeit, es ernst zu nehmen, es richtig zu machen
If you made a change in your life and let some people go
Wenn du eine Veränderung in deinem Leben gemacht und einige Leute gehen lassen hast
If them funky bitches tryna hold you back and let them know
Wenn diese abgefuckten Schlampen versuchen, dich zurückzuhalten, dann lass sie es wissen
I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing ho!
Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte, Schlampe!
I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing ho!
Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte, Schlampe!
I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing ho!
Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte, Schlampe!
I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing ho!
Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte, Schlampe!
Oops oops I'm pushin' I'm pushin'
Hoppla, hoppla, ich drücke, ich drücke
Stackin up for rainy days that's gonna be the cushion
Spare für schlechte Tage, das wird das Polster sein
Accountable I got a hold myself
Verantwortlich, ich muss mich selbst im Griff haben
Can't be out here playing games ain't tryna ho myself
Kann hier nicht rumspielen, will mich nicht verkaufen
If you ever been down bad then you owe yourself
Wenn du jemals am Boden warst, dann schuldest du dir selbst
A step away from any type of distraction and just grow yourself
Einen Schritt weg von jeder Art von Ablenkung und einfach dich selbst zu entwickeln
Look off in the mirror and be honest got to know yourself
Schau in den Spiegel und sei ehrlich, du musst dich selbst kennen
Feel like it's about a person inside I know it's there
Fühlt sich an, als ob es um eine Person im Inneren geht, ich weiß, sie ist da
You gon a move a mountain you just gotta stay down
Du wirst einen Berg versetzen, du musst nur standhaft bleiben
You gonna be the best you you just gotta stay down
Du wirst das beste Du sein, du musst nur standhaft bleiben
You can be the greatest you can be a blessing
Du kannst der Größte sein, du kannst ein Segen sein
Niggas be finessin to em you progressing
Niggas betrügen, für sie machst du Fortschritte
I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing ho!
Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte, Schlampe!
I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing ho!
Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte, Schlampe!
I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing ho!
Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte, Schlampe!
I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing! I'm progressing ho!
Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte! Ich mache Fortschritte, Schlampe!





Авторы: Keenan Lane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.