Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lacquer Lipstick
Lack-Lippenstift
Friendship
never
meant
so
much
Freundschaft
bedeutete
nie
so
viel
Until
I
stumbled
across
an
old
letter.
You
marked
it
with
a
kiss
Bis
ich
über
einen
alten
Brief
stolperte.
Du
hast
ihn
mit
einem
Kuss
markiert
I
could
still
smell
you
as
if
you
were
right
there
Ich
konnte
dich
immer
noch
riechen,
als
wärst
du
genau
hier
As
if
I
could
run
my
fingers
through
your
hair
Als
ob
ich
mit
meinen
Fingern
durch
dein
Haar
fahren
könnte
What
a
feeling
but
you
don't
want
to
be
my
friend
Was
für
ein
Gefühl,
aber
du
willst
nicht
meine
Freundin
sein
You've
killed
two
birds
with
one
stone,
congratulations
Du
hast
zwei
Fliegen
mit
einer
Klappe
geschlagen,
Glückwunsch
That
yellow
rose
I
picked
for
you
it's
in
my
room
Die
gelbe
Rose,
die
ich
für
dich
gepflückt
habe,
ist
in
meinem
Zimmer
It's
better
days
have
gone
away
Ihre
besseren
Tage
sind
vorbei
I
clean
up
the
mess
it's
made
and
save
what
remains
Ich
räume
das
Chaos
auf,
das
sie
gemacht
hat,
und
bewahre
auf,
was
übrig
bleibt
I
put
it
in
a
box
and
save
it
for
another
day
Ich
lege
es
in
eine
Schachtel
und
hebe
es
für
einen
anderen
Tag
auf
A
day
in
which
will
never
end
because
now
Ein
Tag,
der
niemals
enden
wird,
denn
jetzt
I
know
that
you're
not
my
friend
weiß
ich,
dass
du
nicht
meine
Freundin
bist
I
know
You
know
Ich
weiß,
du
weißt
We've
got
to
let
you
go
Wir
müssen
dich
gehen
lassen
It's
not
so
bad
Es
ist
nicht
so
schlimm
I
tell
you
(2x)
sage
ich
dir
(2x)
Just
what
the
hell
am
I
to
say
Was
zum
Teufel
soll
ich
nur
sagen
I'm
not
that
cool
I'll
get
it
wrong...
but
anyway
Ich
bin
nicht
so
cool,
ich
werde
es
falsch
machen...
aber
egal
We
don't
want
to
be
so
cool
or
at
least
just
not
like
you
Wir
wollen
nicht
so
cool
sein
oder
zumindest
nicht
wie
du
And
I
said
it
in
a
song
yes
you
do
look
pretty
today
Und
ich
habe
es
in
einem
Lied
gesagt,
ja,
du
siehst
heute
hübsch
aus
But
I'll
never
say
it
again
Aber
ich
werde
es
nie
wieder
sagen
Because
you're
not
my
friend.
Weil
du
nicht
meine
Freundin
bist.
What
a
feeling
Was
für
ein
Gefühl
But
you
don't
want
to
be
my
friend
Aber
du
willst
nicht
meine
Freundin
sein
You've
killed
two
birds
with
one
stone,
congratulations
Du
hast
zwei
Fliegen
mit
einer
Klappe
geschlagen,
Glückwunsch
Friendship
means
so
much
more
Freundschaft
bedeutet
so
viel
mehr
Now
that
I've
stumbled
across
an
old
letter
you
sealed
it
with
a
kiss
Jetzt,
wo
ich
über
einen
alten
Brief
gestolpert
bin,
den
du
mit
einem
Kuss
versiegelt
hast
I
could
still
smell
you
as
if
you
were
right
there
Ich
konnte
dich
immer
noch
riechen,
als
wärst
du
genau
hier
As
if
I
could
run
my
fingers
through
your
hair
Als
ob
ich
mit
meinen
Fingern
durch
dein
Haar
fahren
könnte
What
a
feeling
Was
für
ein
Gefühl
No
I
don't
want
to
be
your
friend
Nein,
ich
will
nicht
dein
Freund
sein
We've
killed
two
birds
with
one
stone,
congratulations
Wir
haben
zwei
Fliegen
mit
einer
Klappe
geschlagen,
Glückwunsch
What
a
feeling
Was
für
ein
Gefühl
No
I
don't
want
to
be
your
friend
Nein,
ich
will
nicht
dein
Freund
sein
We've
killed
two
birds
with
one
stone.
Wir
haben
zwei
Fliegen
mit
einer
Klappe
geschlagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Paul Geller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.