Текст и перевод песни Keepsake - Twenty Percent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty Percent
Двадцать процентов
Another
pointless
dream
Ещё
один
бессмысленный
сон
And
I'm
forced
to
open
my
eyes
и
я
вынужден
открыть
глаза.
And
I
wish
I
was
И
я
хочу
Still
asleep
всё
ещё
спать.
Through
the
pane
the
sun
shines
on
my
face
Сквозь
оконное
стекло
солнце
светит
мне
в
лицо,
And
fate
has
imprisoned
me
in
one
more
perfect
day
и
судьба
заключила
меня
в
ещё
один
идеальный
день.
A
fractured
image
leaves
only
black
Расколотое
изображение
оставляет
только
черноту,
And
I
grow
distant
as
I
have
once
before
и
я
становлюсь
отстраненным,
как
когда-то
раньше.
Now
it
has
occurred
and
I
can't
escape
Теперь
это
случилось,
и
я
не
могу
убежать
From
these
memories
that
run
so
deep
от
этих
воспоминаний,
которые
так
глубоки.
Prevented
of
everything
devoid
of
sleep
Лишенный
всего,
лишённый
сна,
And
my
attempt
at
deletion
remains
incomplete
и
моя
попытка
стереть
тебя
остаётся
незавершенной.
I
knew
it
would
and
depression
would
return
Я
знал,
что
так
будет,
и
депрессия
вернется.
I
wish
I
could
end
my
life
Я
бы
хотел
умереть,
But
you
have
left
me
weak
но
ты
сделала
меня
слабым,
So
I
guess
this
sadness
is
my
eternity
поэтому,
полагаю,
эта
печаль
- моя
вечность.
I
know
that
if
we'd
never
met
Я
знаю,
что,
если
бы
мы
никогда
не
встретились,
I'd
have
a
smile
on
my
face
улыбка
не
сходила
бы
с
моего
лица.
But
if
given
a
choice
Но
если
бы
мне
дали
выбор,
I'd
endure
the
pain
я
бы
снова
пережил
эту
боль.
I
wish
it
were
one-hundred
but
it's
twenty-percent
Хотел
бы
я,
чтобы
было
сто,
но
это
двадцать
процентов
That
from
my
only
wish
того,
что
из
моего
единственного
желания
Would
bleed
reality
могло
бы
стать
реальностью.
Countless
attempts
are
made
Предпринимаются
бесчисленные
попытки,
But
it's
all
in
vain
но
все
они
тщетны,
Because
it's
just
too
easy
потому
что
это
слишком
просто
-
To
enter
another
daydream
погрузиться
в
очередную
грёзу.
Maybe
I'd
forget
you
on
one
summer's
day
Может
быть,
в
один
прекрасный
летний
день
я
забуду
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Paul Geller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.