Keepsake - Washed Up - перевод текста песни на русский

Washed Up - Keepsakeперевод на русский




Washed Up
Выдохшийся
Oh, how I've dreamt to know what it's like to watch you fall.
О, как я мечтал узнать, каково это видеть твое падение.
It must be so hard for you to be amongst the ones that made you once more.
Должно быть, так тяжело находиться среди тех, кого ты предал.
You live a shallow existence, with no intent to pick up the pieces.
Ты живешь поверхностной жизнью, не собираясь подбирать осколки.
The souls you left behind now follow a lonely path, covered by the blood you spilled to make your future.
Души, которые ты оставил позади, теперь следуют одиноким путем, залитым кровью, которую ты пролил, чтобы построить свое будущее.
Where the fuck are you now?
Где ты, черт возьми, сейчас?
Where the fuck are you now?
Где ты, черт возьми, сейчас?
You have nothing to show from this.
Тебе нечем похвастаться после всего этого.
(Was it worth it? Are you perfect?)
(Оно того стоило? Ты теперь идеален?)
You have nothing to show from this.
Тебе нечем похвастаться после всего этого.
(Was it worth it? Are you perfect?)
(Оно того стоило? Ты теперь идеален?)
Face it, the times you had have been wasted.
Признай, время, которое у тебя было, потрачено впустую.
(Was it worth it? Are you perfect?)
(Оно того стоило? Ты теперь идеален?)
You burnt all your bridges by taking advantage of the ones you call your friends.
Ты сжег все мосты, воспользовавшись теми, кого называл друзьями.
Face it, the times you had have been wasted.
Признай, время, которое у тебя было, потрачено впустую.
(Was it worth it? Are you perfect?)
(Оно того стоило? Ты теперь идеален?)
You're nothing without them, you won't find their shelter.
Ты ничто без них, ты не найдешь у них убежища.
So what's it like to feel alone?
Каково это чувствовать себя одиноким?
So what's it like to feel alone?
Каково это чувствовать себя одиноким?
So what's it like? What's it like?
Каково это? Каково это?
Are you proud of yourself?
Ты гордишься собой?
You've let this all go to hell.
Ты позволил всему этому превратиться в ад.
How will you look through their eyes when you've run out of lies?
Как ты будешь смотреть им в глаза, когда у тебя закончатся все лживые оправдания?
How will you keep your head above water?
Как ты будешь держать голову над водой?
Without their guidance you have no order.
Без их руководства у тебя нет опоры.
You live a shallow existence, with no intent to pick up the pieces.
Ты живешь поверхностной жизнью, не собираясь подбирать осколки.
The souls you left behind now follow a lonely path, covered by the blood you spilled to make your future.
Души, которые ты оставил позади, теперь следуют одиноким путем, залитым кровью, которую ты пролил, чтобы построить свое будущее.
You sit and judged while they starved in the dark.
Ты сидел и осуждал, пока они голодали в темноте.
Yet you call on us when there's a need to be loved.
Но ты взываешь к нам, когда тебе нужна любовь.
So you're on your knees trying to cover the tracks.
Так ты на коленях пытаешься замести следы.
Your hope of a new start is not coming back.
Твоя надежда на новый старт не вернется.
(Face it, the times you had have been wasted.
(Признай, время, которое у тебя было, потрачено впустую.
Face it, the times you had have been wasted.)
Признай, время, которое у тебя было, потрачено впустую.)
Face it, the times you had have been wasted.
Признай, время, которое у тебя было, потрачено впустую.
(Was it worth it? Are you perfect?)
(Оно того стоило? Ты теперь идеален?)
You burnt all your bridges by taking advantage of the ones you call your friends.
Ты сжег все мосты, воспользовавшись теми, кого называл друзьями.
Face it, the times you had have been wasted.
Признай, время, которое у тебя было, потрачено впустую.
(Was it worth it? Are you perfect?)
(Оно того стоило? Ты теперь идеален?)
You're nothing without them, you won't find their shelter.
Ты ничто без них, ты не найдешь у них убежища.
So what's it like to feel alone?
Каково это чувствовать себя одиноким?
So what's it like to feel alone?
Каково это чувствовать себя одиноким?
So what's it like? What's it like?
Каково это? Каково это?
You live a shallow existence, with no intent to pick up the pieces.
Ты живешь поверхностной жизнью, не собираясь подбирать осколки.
The souls you left behind now follow a lonely path, covered by the blood you spilled to make your future.
Души, которые ты оставил позади, теперь следуют одиноким путем, залитым кровью, которую ты пролил, чтобы построить свое будущее.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.