Keeqaid - Face à moi - перевод текста песни на английский

Face à moi - Keeqaidперевод на английский




Face à moi
Facing Me
J'ai les soucis face à moi
I've got worries facing me
Impossible que j'fasse ça moi
No way I'm doing that, girl
Avant de souffler le gâteau
Before blowing out the candles
Elle veut que j'fasse un vœu
She wants me to make a wish
Mais va savoir si j'veux
But who knows if I even want to
C'est quand on le fait qu'il est influencé
It's when you make it that it's influenced
Normal il va pas le dire mais on le sait
Of course he won't say it, but we know
Quand j'te mets bien tu dis qu'on s'aime
When I treat you right, you say we're in love
Quand j'te mets bien tu dis mon frère
When I treat you right, you call me brother
J'suis en full j'ai les sirops et la D
I'm loaded, I've got the syrup and the D
J'ai des trucs à faire j'me suis pas baladé
I've got things to do, I haven't been strolling around
Cette fois-ci
This time
Dernière fois j'tai laissé mais cette fois-ci
Last time I let you go, but this time
Tu fais le super-héros donc tu prends pour six
You're playing superhero, so you're taking on six
Il vend beaucoup d'héro il est pris pour cible
He sells a lot of heroin, he's a target
Ça fait mal à la tête mais il faut ce biff
It hurts my head, but I need this cash
Dans le rap j'fais pas de biff
In rap, I don't make bank
Celui qui beef on se meet
Anyone who beefs, we meet up
Toute façon il se mythe
Anyway, he's kidding himself
Pourquoi ils mentent
Why do they lie?
Ah oui pour la fame et ce biff
Oh yeah, for the fame and the cash
J'suis comme caïman
I'm like a caiman
Je me faufile bah oui
I sneak in, hell yeah
Pas pour la fame mais ce biff
Not for the fame, but for the cash
Y'a que dans ma C que tu peux mettre ton pif
Only in my car can you put your nose
J'en ai pas assez
I don't have enough
J'me demande ou je vais mettre mon pif
I wonder where I'm going to put my nose
Mon nez
My nose
J'en aurai assez
I'll have enough
Que quand j'vais demander mettre tout ce biff
Only when I ask where to put all this cash
Bientôt on y est
We're almost there
J'avance à tout petits pas vers mon objectif
I'm taking baby steps towards my goal
Non je ne vis pas pour les objectifs
No, I don't live for goals
Elle les caméras c'est son objectif
The cameras, that's her goal
J't'ai dit je reçois pas de projectile
I told you I don't take projectiles
J'envoie
I send them
J'suis pas content des connards j'en vois
I'm not happy with the assholes I see
J'suis sous rhum elle va changer ma voix
I'm on rum, it's going to change my voice
Mais avec ces bourrés moi j'ai rien à voir
But I've got nothing to do with these drunks
Tu sais pas à quoi je pense tous les soirs
You don't know what I think about every night
Nan tu sais pas à quoi je pense tous les soirs
No, you don't know what I think about every night
J'me suis élevé
I've risen up
Ces dernières années
These last few years
J'voulais pas rester derrière
I didn't want to stay behind
Là-bas ça sent sa chatte
It smells like pussy over there
Elle veut forcer
She wants to force it
La fleur a fané
The flower has withered
Elle est bloquée en arrière
She's stuck in the past
J'la retape et j'marrache
I hit it again and I take off
Elle a vu mes clips ses cheveux elle s'arrache
She saw my videos, she's tearing her hair out
Comme son frère la pute elle a la rage
Like her brother, the bitch is raging
J'ai pas ton temps toi ton temps tu tues à la bringue
I don't have your time, you kill your time partying
Ça me dégoute crois pas que j'ai la rage
It disgusts me, don't think I'm raging
Quand tu penses à ses fesses
When you think about her ass
Y'en a qui pensent à la faire bosser
Some people think about making her work
Trou du cul t'as la rage
Asshole, you're raging
Son appart j'le retape et jm'arrache
Her apartment, I hit it again and I take off
Sur toi connard faut pas que j'mattarde
On you, asshole, I shouldn't linger
Sinon j'crois que j'vais faire des dégâts
Otherwise, I think I'm going to cause some damage
Tu crois qu'on est pareils qu'on est les mêmes gars
You think we're the same, that we're the same guys
T'as déjà vu un petit te faire la hagra
Have you ever seen a kid give you the hagra
Noooon
Nooo
Comment ça se passe quand y'a pas tes gars
How do things go when your boys aren't around
Comment ça se passe quand y'a pas tes gars
How do things go when your boys aren't around
Ahhhh
Ahhhh
Mais comment ça se passe quand y'a pas tes grands
But how do things go when your big boys aren't around
Comment ça se passe quand y'a pas tes grands
How do things go when your big boys aren't around
Comment ça se passe si lui il a tégra
How do things go if he's got a Telegram
Comment ça se passe j'le fais en ligne quatre
How do things go, I do it in four lines
Des boulettes j'arrive j'lui en tej quatre
Bullets, I arrive, I throw four at him
Connard on partage pas à trois
Asshole, we don't share with three
La vérité on partage pas à trois
The truth, we don't share with three
Au pire des cas on est deux
Worst case scenario, it's just us two
Au pire des cas on est deux
Worst case scenario, it's just us two
Tu m'as touché au pire des cas je viens seul
You touched me, worst case scenario, I come alone
La R je finis non je ne jette pas au sol
The R I finish, no I don't throw it on the ground
Je vais derrière et je la tej dans la poubelle
I go behind and throw it in the trash
Ton terrain éclaté au sol
Your territory smashed on the ground
Ton shit à mettre à la poubelle
Your shit to be thrown in the trash
Non, j'ai pas pris la plus belle
No, I didn't take the most beautiful one
J'ai pris celle qui a un gros cul on dirait une poubelle
I took the one with a big ass, she looks like a trash can
J'ai les soucis face à moi
I've got worries facing me
Impossible que j'fasse ça moi
No way I'm doing that, girl
Avant de souffler le gâteau
Before blowing out the candles
Elle veut que j'fasse un vœu
She wants me to make a wish
Mais va savoir si j'veux
But who knows if I even want to
C'est quand on le fait qu'il est influencé
It's when you make it that it's influenced
Normal il va pas le dire mais on le sait
Of course he won't say it, but we know
Quand j'te mets bien tu dis qu'on s'aime
When I treat you right, you say we're in love
Quand j'te mets bien tu dis mon frère
When I treat you right, you call me brother
J'suis en full j'ai les sirops et la D
I'm loaded, I've got the syrup and the D
J'ai des trucs à faire j'me suis pas baladé
I've got things to do, I haven't been strolling around
Cette fois-ci
This time





Авторы: Jean Mealares, Kyliann N'guessan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.