Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pétasse
j'ai
ramené
les
makatussins
Schlampe,
ich
habe
die
Makatussins
mitgebracht
Les
cups
tout
ça
Die
Becher
und
so
J'avoue
la
zaza
m'a
fait
tousser
Ich
gebe
zu,
das
Gras
hat
mich
husten
lassen
Est-ce
que
t'as
toussé
Hast
du
gehustet?
J'avoue,
j'ai
fait
ça
Ich
gebe
zu,
ich
habe
das
gemacht
J'étais
tout
seul
Ich
war
ganz
allein
Toi,
est-ce
que
t'étais
tout
seul
Du,
warst
du
ganz
allein?
Non,
c'est
ton
poto
qui
a
tout
fait
Nein,
dein
Kumpel
hat
alles
gemacht
Là,
j'enfile
ma
paire
de
Raf
Jetzt
ziehe
ich
meine
Rafs
an
Non,
me
demande
pas
la
ref
Nein,
frag
mich
nicht
nach
der
Referenz
J'y
crois
pas
Ich
glaube
es
nicht
C'est
pas
possible
c'est
une
farce
Das
ist
nicht
möglich,
das
ist
ein
Scherz
T'es
pas
un
fou
toi,
arrête
Du
bist
doch
nicht
verrückt,
hör
auf
T'es
pas
un
fou
toi,
arrête
Du
bist
doch
nicht
verrückt,
hör
auf
On
te
l'a
montré
tu
l'as
vu
n'est-ce
pas
Wir
haben
es
dir
gezeigt,
du
hast
es
gesehen,
nicht
wahr?
J'veux
pas
écouter
tes
conseils
arrête
Ich
will
deine
Ratschläge
nicht
hören,
hör
auf
Ta
voix
et
ta
tête
m'intéressent
pas
Deine
Stimme
und
dein
Kopf
interessieren
mich
nicht
Qui
m'a
forcé
à
le
faire
Wer
hat
mich
gezwungen,
es
zu
tun?
Maintenant
les
condés
s'intéressent
grave
Jetzt
interessieren
sich
die
Bullen
sehr
dafür
Elle
a
fait
tomber
mon
cup
en
effet
Sie
hat
meinen
Becher
fallen
lassen,
in
der
Tat
C'est
pas
grave,
il
en
reste
dans
mon
sac
Das
ist
nicht
schlimm,
es
ist
noch
was
in
meiner
Tasche
T'es
pas
un
fou
toi,
arrête
Du
bist
doch
nicht
verrückt,
hör
auf
On
te
l'a
montré
tu
l'as
vu
n'est-ce
pas
Wir
haben
es
dir
gezeigt,
du
hast
es
gesehen,
nicht
wahr?
J'veux
pas
écouter
tes
conseils
arrête
Ich
will
deine
Ratschläge
nicht
hören,
hör
auf
Ta
voix
et
ta
tête
m'intéressent
pas
Deine
Stimme
und
dein
Kopf
interessieren
mich
nicht
Qui
m'a
forcé
à
le
faire
Wer
hat
mich
gezwungen,
es
zu
tun?
Maintenant
les
condés
s'intéressent
grave
Jetzt
interessieren
sich
die
Bullen
sehr
dafür
Elle
a
fait
tomber
mon
cup
en
effet
Sie
hat
meinen
Becher
fallen
lassen,
in
der
Tat
C'est
pas
grave,
il
en
reste
dans
mon
sac
Das
ist
nicht
schlimm,
es
ist
noch
was
in
meiner
Tasche
Quand
t'as
pas
besoin
tu
m'appelles
pas
Wenn
du
mich
nicht
brauchst,
rufst
du
mich
nicht
an
Besoin
ou
pas
jt'appellerai
pas
Ob
ich
dich
brauche
oder
nicht,
ich
werde
dich
nicht
anrufen
En
effet
jm'écarte
de
toi
In
der
Tat,
ich
halte
mich
von
dir
fern
Comme
j'écarte
les
jambes
à
la
lopsa
So
wie
ich
die
Beine
der
Schlampe
spreize
J'fais
pas
du
rap
pour
plaire
à
Carla
Ich
mache
keinen
Rap,
um
Carla
zu
gefallen
Dans
la
trap
y'a
du
shit
par-là
Im
Trap
gibt
es
Scheiße
da
drüben
Du
shit
par-ci
même
partout
Scheiße
hier,
sogar
überall
Sur
le
couteau
et
sur
le
carrelage
Auf
dem
Messer
und
auf
den
Fliesen
À
la
demande
je
le
fais
Auf
Anfrage
mache
ich
es
Je
déboule
je
fais
un
carnage
Ich
komme
rein
und
richte
ein
Gemetzel
an
Lui
on
va
le
faire
Ihn
werden
wir
fertigmachen
J'ai
bien
retenu
sa
ganache
Ich
habe
mir
sein
Gesicht
gut
gemerkt
Tous
les
jours
en
effet
Jeden
Tag,
in
der
Tat
C'est
la
drogue
qui
me
fait
de
l'effet
Es
ist
die
Droge,
die
mich
beeinflusst
Pas
ta
pute
et
ses
vielles
fesses
Nicht
deine
Hure
und
ihr
alter
Arsch
J'roule
un
pétard
dans
une
Rizla
Ich
drehe
einen
Joint
mit
einem
Rizla
Bâtard
qu'est-ce
que
tu
racontes
Bastard,
was
redest
du
da?
Tu
resteras
un
ptit
con
Du
bleibst
ein
kleiner
Idiot
Ouais,
j'ai
un
grand
frère
Ja,
ich
habe
einen
großen
Bruder
Mais
c'est
pas
lui
qui
fait
mon
compte
Aber
er
ist
nicht
derjenige,
der
mein
Konto
führt
Ça
sert
à
rien
de
pénav
Es
bringt
nichts,
zu
labern
On
volait
des
pénavs
Wir
haben
Geldbörsen
geklaut
T'étais
encore
au
théâtre
Du
warst
noch
im
Theater
Enculé
qu'est-ce
que
tu
racontes
Arschloch,
was
redest
du
da?
J'fais
le
bénef
de
la
C
avec
les
sirops
Ich
mache
den
Gewinn
der
Apotheke
mit
den
Sirupen
Et
là
j'vends
la
sheha
j'suis
vers
Six-Routes
Und
jetzt
verkaufe
ich
das
Zeug,
ich
bin
in
der
Nähe
von
Six-Routes
J'ai
pas
claqué
mon
bénef
dans
un
bonnet
et
une
casquette
Ich
habe
meinen
Gewinn
nicht
für
eine
Mütze
und
eine
Kappe
ausgegeben
J'dois
coffrer
dans
la
vie
j'dois
te
casquer
Ich
muss
im
Leben
sparen,
ich
muss
dir
Geld
zustecken
T'es
pas
un
fou
toi
arrête
Du
bist
doch
nicht
verrückt,
hör
auf
On
te
l'a
montré
tu
l'as
vu
n'est-ce
pas
Wir
haben
es
dir
gezeigt,
du
hast
es
gesehen,
nicht
wahr?
J'veux
pas
écouter
tes
conseils
arrête
Ich
will
deine
Ratschläge
nicht
hören,
hör
auf
Ta
voix
et
ta
tête
m'intéressent
pas
Deine
Stimme
und
dein
Kopf
interessieren
mich
nicht
Qui
m'a
forcé
à
le
faire
Wer
hat
mich
gezwungen,
es
zu
tun?
Maintenant
les
condés
s'intéressent
grave
Jetzt
interessieren
sich
die
Bullen
sehr
dafür
Elle
a
fait
tomber
mon
cup
en
effet
Sie
hat
meinen
Becher
fallen
lassen,
in
der
Tat
C'est
pas
grave
il
en
reste
dans
mon
sac
Das
ist
nicht
schlimm,
es
ist
noch
was
in
meiner
Tasche
T'es
pas
un
fou
toi,
arrête
Du
bist
doch
nicht
verrückt,
hör
auf
On
te
l'a
montré
tu
l'as
vu
n'est-ce
pas
Wir
haben
es
dir
gezeigt,
du
hast
es
gesehen,
nicht
wahr?
J'veux
pas
écouter
tes
conseils
arrête
Ich
will
deine
Ratschläge
nicht
hören,
hör
auf
Ta
voix
et
ta
tête
m'intéressent
pas
Deine
Stimme
und
dein
Kopf
interessieren
mich
nicht
Qui
m'a
forcé
à
le
faire
Wer
hat
mich
gezwungen,
es
zu
tun?
Maintenant
les
condés
s'intéressent
grave
Jetzt
interessieren
sich
die
Bullen
sehr
dafür
Elle
a
fait
tomber
mon
cup
en
effet
Sie
hat
meinen
Becher
fallen
lassen,
in
der
Tat
C'est
pas
grave
il
en
reste
dans
mon
sac
Das
ist
nicht
schlimm,
es
ist
noch
was
in
meiner
Tasche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Mealares, Kyliann N'guessan
Альбом
Mon Sac
дата релиза
27-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.