Keeqaid - Mon Sac - перевод текста песни на английский

Mon Sac - Keeqaidперевод на английский




Mon Sac
My Bag
Pétasse j'ai ramené les makatussins
Bitch, I brought the makatussins
Les cups tout ça
The cups, all that
J'avoue la zaza m'a fait tousser
I admit the weed made me cough
Est-ce que t'as toussé
Did you cough?
J'avoue, j'ai fait ça
I admit, I did that
J'étais tout seul
I was all alone
Toi, est-ce que t'étais tout seul
You, were you all alone?
Non, c'est ton poto qui a tout fait
No, it was your buddy who did everything
Là, j'enfile ma paire de Raf
There, I'm putting on my Raf Simons
Non, me demande pas la ref
No, don't ask me for the reference
J'y crois pas
I can't believe it
C'est pas possible c'est une farce
It's not possible, it's a joke
T'es pas un fou toi, arrête
You're not crazy, stop it
T'es pas un fou toi, arrête
You're not crazy, stop it
On te l'a montré tu l'as vu n'est-ce pas
We showed you, you saw it, didn't you?
J'veux pas écouter tes conseils arrête
I don't want to listen to your advice, stop
Ta voix et ta tête m'intéressent pas
Your voice and your face don't interest me
Qui m'a forcé à le faire
Who forced me to do it?
Maintenant les condés s'intéressent grave
Now the cops are really interested
Elle a fait tomber mon cup en effet
She dropped my cup, indeed
C'est pas grave, il en reste dans mon sac
It's not serious, there's more in my bag
T'es pas un fou toi, arrête
You're not crazy, stop it
On te l'a montré tu l'as vu n'est-ce pas
We showed you, you saw it, didn't you?
J'veux pas écouter tes conseils arrête
I don't want to listen to your advice, stop
Ta voix et ta tête m'intéressent pas
Your voice and your face don't interest me
Qui m'a forcé à le faire
Who forced me to do it?
Maintenant les condés s'intéressent grave
Now the cops are really interested
Elle a fait tomber mon cup en effet
She dropped my cup, indeed
C'est pas grave, il en reste dans mon sac
It's not serious, there's more in my bag
Quand t'as pas besoin tu m'appelles pas
When you don't need me, you don't call me
Besoin ou pas jt'appellerai pas
Need or not, I won't call you
En effet jm'écarte de toi
Indeed, I'm distancing myself from you
Comme j'écarte les jambes à la lopsa
Like I spread the legs of the thot
J'fais pas du rap pour plaire à Carla
I don't rap to please Carla
Dans la trap y'a du shit par-là
In the trap there's weed over there
Du shit par-ci même partout
Weed over here, everywhere
Sur le couteau et sur le carrelage
On the knife and on the tile floor
À la demande je le fais
On demand, I do it
Je déboule je fais un carnage
I show up, I cause carnage
Lui on va le faire
Him, we're gonna get him
J'ai bien retenu sa ganache
I remembered his face well
Tous les jours en effet
Every day, indeed
C'est la drogue qui me fait de l'effet
It's the drugs that affect me
Pas ta pute et ses vielles fesses
Not your whore and her old ass
J'roule un pétard dans une Rizla
I roll a joint in a Rizla
Bâtard qu'est-ce que tu racontes
Bastard, what are you talking about?
Tu resteras un ptit con
You'll stay a little prick
Ouais, j'ai un grand frère
Yeah, I have a big brother
Mais c'est pas lui qui fait mon compte
But it's not him who manages my money
Ça sert à rien de pénav
There's no point in stealing pens
On volait des pénavs
We used to steal pens
T'étais encore au théâtre
You were still at the theatre
Enculé qu'est-ce que tu racontes
Asshole, what are you talking about?
J'fais le bénef de la C avec les sirops
I make the profit of the C with the syrups
Et j'vends la sheha j'suis vers Six-Routes
And now I sell shisha, I'm near Six-Routes
J'ai pas claqué mon bénef dans un bonnet et une casquette
I didn't spend my profit on a beanie and a cap
J'dois coffrer dans la vie j'dois te casquer
I have to pay up in life, I have to pay you
T'es pas un fou toi arrête
You're not crazy, stop it
On te l'a montré tu l'as vu n'est-ce pas
We showed you, you saw it, didn't you?
J'veux pas écouter tes conseils arrête
I don't want to listen to your advice, stop
Ta voix et ta tête m'intéressent pas
Your voice and your face don't interest me
Qui m'a forcé à le faire
Who forced me to do it?
Maintenant les condés s'intéressent grave
Now the cops are really interested
Elle a fait tomber mon cup en effet
She dropped my cup, indeed
C'est pas grave il en reste dans mon sac
It's not serious, there's more in my bag
T'es pas un fou toi, arrête
You're not crazy, stop it
On te l'a montré tu l'as vu n'est-ce pas
We showed you, you saw it, didn't you?
J'veux pas écouter tes conseils arrête
I don't want to listen to your advice, stop
Ta voix et ta tête m'intéressent pas
Your voice and your face don't interest me
Qui m'a forcé à le faire
Who forced me to do it?
Maintenant les condés s'intéressent grave
Now the cops are really interested
Elle a fait tomber mon cup en effet
She dropped my cup, indeed
C'est pas grave il en reste dans mon sac
It's not serious, there's more in my bag





Авторы: Jean Mealares, Kyliann N'guessan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.