Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'prends
pas
de
poids
I'm
not
gaining
weight
Rien
que
j'en
perds
Only
losing
it
Il
fait
pas
le
poids
He
can't
hold
his
weight
Donc
il
perd
So
he's
losing
Combien
de
fois
j'ai
dû
hésiter
sur
la
variété?
How
many
times
did
I
have
to
hesitate
about
the
variety?
Si
tu
ne
veux
pas
de
toi
même,
c'est
la
balle
qui
va
t'arrêter
If
you
don't
want
yourself,
girl,
it's
the
bullet
that's
gonna
stop
you
Je
ravitaille
une
SIM
et
plus
le
R
I'm
supplying
a
SIM
and
more
than
the
R
De
quoi
te
mettre
sous
beuh
l'hiver
Enough
to
get
you
stoned
through
the
winter
L'argent,
ça
fait
saliver
Money,
it
makes
you
salivate
Recompter
c'est
ça
l'idée
Counting
it
again,
that's
the
idea
T'es
dedans,
mets
toi
à
couvert
You're
in
it,
take
cover
Je
repense
souvent
et
je
me
dis
I
often
think
back
and
I
say
to
myself
"Putain,
qu'est-ce
qu'on
a
souffert!"
"Damn,
what
we've
suffered!"
Pia
dans
la
zone
Dough
in
the
zone
Beaucoup
de
pia
dans
la
zone
A
lot
of
dough
in
the
zone
T'as
pas
de
pierre
You
ain't
got
no
rock
Tu
barodes
You're
wandering
Sur
mon
chemin,
ils
mettent
des
peaux
de
banane
On
my
path,
they're
putting
banana
peels
Je
suis
obligé
de
les
carotte
I'm
forced
to
rip
them
off
Je
suis
un
chien
de
la
seca
I'm
a
dog
of
the
seca
Ici
beaucoup
de
vitres
sont
séca
Here
a
lot
of
windows
are
broken
Tu
trouveras
sûrement
ta
7k
You'll
surely
find
your
7k
J'entends
pas,
mais
putain
qui
parle
hein
I
can't
hear,
but
damn
who's
talking
huh
Tu
recomptes
le
butin
askip
hein
You're
counting
the
loot,
apparently
huh
On
sait
que
c'est
à
ton
grand
hein
We
know
it's
to
your
big
one
huh
A
ce
qu'il
parait
t'as
du
cran
Apparently
you
got
guts,
girl
Suce
mon
gland
Suck
my
dick
Ils
me
foutent
les
glandes
They're
pissing
me
off
C'est
vrai,
je
peux
t'aimer
et
te
détester
en
même
temps
It's
true,
I
can
love
you
and
hate
you
at
the
same
time
C'est
vrai,
c'est
vrai
It's
true,
it's
true
J'prends
pas
de
poids
I'm
not
gaining
weight
Rien
que
j'en
perds
Only
losing
it
Il
fait
pas
le
poids
He
can't
hold
his
weight
Donc
il
perd
So
he's
losing
Combien
de
fois
j'ai
dû
hésiter
sur
la
variété?
How
many
times
did
I
have
to
hesitate
about
the
variety?
Si
tu
ne
veux
pas
de
toi
même,
c'est
la
balle
qui
va
t'arrêter
If
you
don't
want
yourself,
girl,
it's
the
bullet
that's
gonna
stop
you
Je
ravitaille
une
SIM
et
plus
le
R
I'm
supplying
a
SIM
and
more
than
the
R
De
quoi
te
mettre
sous
beuh
l'hiver
Enough
to
get
you
stoned
through
the
winter
L'argent,
ça
fait
saliver
Money,
it
makes
you
salivate
Recompter
c'est
ça
l'idée
Counting
it
again,
that's
the
idea
T'es
dedans,
mets
toi
à
couvert
You're
in
it,
take
cover
Je
repense
souvent
et
je
me
dis
I
often
think
back
and
I
say
to
myself
"Putain,
qu'est-ce
qu'on
a
souffert!"
"Damn,
what
we've
suffered!"
J'ai
un
penchant
pour
la
musique
I
have
a
penchant
for
music
J'ai
un
penchant
pour
son
boule
I
have
a
penchant
for
her
ass
Je
suis
toujours
dans
la
musique
I'm
always
into
music
Dans
l'objectif
de
faire
des
balles
With
the
objective
of
making
money
Je
suis
toujours
dans
la
calle
dans
l'objectif
d'envoyer
des
balles
I'm
always
in
the
streets
with
the
objective
of
sending
bullets
Aux
mauvais
payeurs
To
the
bad
payers
Sale
connard,
tu
te
crois
meilleur
Dirty
bastard,
you
think
you're
better
Tu
vas
finir
comme
Tom
Sawyer
You'll
end
up
like
Tom
Sawyer
Les
essuyer
pas
les
laisser
Don't
wipe
them,
leave
them
Problèmes
spirituels
Spiritual
problems
Des
fois
je
me
demande
"C'est
qui
elle?"
Sometimes
I
ask
myself
"Who
is
she?"
Problèmes
habituels
Usual
problems
Mais
qu'est-ce
tu
m'parles
d'être
scié?
But
what
are
you
talking
to
me
about
being
high?
T'as
saigné
le
binks
et
le
briquet
You've
bled
the
binks
and
the
lighter
Toute
l'année
tu
peux
pas
être
scié
You
can't
be
high
all
year
round
J'prends
pas
de
poids
I'm
not
gaining
weight
Rien
que
j'en
perds
Only
losing
it
Il
fait
pas
le
poids
He
can't
hold
his
weight
Donc
il
perd
So
he's
losing
Combien
de
fois
j'ai
dû
hésiter
sur
la
variété?
How
many
times
did
I
have
to
hesitate
about
the
variety?
Si
tu
ne
veux
pas
de
toi
même,
c'est
la
balle
qui
va
t'arrêter
If
you
don't
want
yourself,
girl,
it's
the
bullet
that's
gonna
stop
you
Je
ravitaille
une
SIM
et
plus
le
R
I'm
supplying
a
SIM
and
more
than
the
R
De
quoi
te
mettre
sous
beuh
l'hiver
Enough
to
get
you
stoned
through
the
winter
L'argent,
ça
fait
saliver
Money,
it
makes
you
salivate
Recompter
c'est
ça
l'idée
Counting
it
again,
that's
the
idea
T'es
dedans,
mets
toi
à
couvert
You're
in
it,
take
cover
Je
repense
souvent
et
je
me
dis
I
often
think
back
and
I
say
to
myself
"Putain,
qu'est-ce
qu'on
a
souffert!"
"Damn,
what
we've
suffered!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyliann N'guessan
Альбом
Variété
дата релиза
22-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.