Текст и перевод песни Keerthi Sagathia feat. Sunidhi Chauhan - Rang Rasiya (Remix)
Rang Rasiya (Remix)
Rang Rasiya (Remix)
रंग
रंग
रसिया,
रंग
रंग
रसिया
Colors,
my
love,
colors,
my
love
रंग
रंग
रसिया,
रंग
रंग
रसिया
Colors,
my
love,
colors,
my
love
रंग
रंग
रसिया,
रंग
रंग
रसिया
Colors,
my
love,
colors,
my
love
रंग
रंग
रसिया,
रंग
रंग
रसिया
Colors,
my
love,
colors,
my
love
रंग
रंग
रसिया,
रंग
रंग
रसिया
Colors,
my
love,
colors,
my
love
रंग
रंग
रसिया,
रंग
रंग
रसिया
Colors,
my
love,
colors,
my
love
सा
रे
गा
रे
गा,
रंग
रंग
रसिया
रंग
रंग
रसिया
Sa
re
ga
re
ga,
colors,
my
love,
colors,
my
love
रंग
रंग
रसिया,
रंग
रंग
रसिया
Colors,
my
love,
colors,
my
love
रंग
रंग
रसिया
Colors,
my
love
रंग
रंग
रसिया
Colors,
my
love
रंग
रंग
रसिया
Colors,
my
love
रंग
रंग
रसिया
Colors,
my
love
रंग
रंग
रसिया
Colors,
my
love
रंग
रंग
रसिया
Colors,
my
love
रंग
रसिया,
रंग
रसिया
My
love,
colors
रंग
रसिया,
रंग
रसिया
My
love,
colors
रंग
रसिया,
रंग
रसिया
My
love,
colors
रंग
रसिया,
रंग
रसिया
My
love,
colors
रंग
रसिया,
रंग
रसिया
My
love,
colors
रंग
रसिया,
रंग
रसिया
My
love,
colors
ये
सारे
रंग,
तेरे
रंग
हैं
All
these
colors
are
yours
गुलाबी
सांज
का,
धरता
हुआ
आँचल
The
pink
twilight
spreads
its
shawl
विशाला
ओढे,
काले
मेघ
हैं
Vishala
wears
black
clouds
ये
तेरी
आंख
से,
छलके
जैसे
पल
Like
tear
drops
from
your
eyes
लाल
पीले
हैं
रे,
चम्पई
सुरमई
There
are
red,
yellow,
gold,
silver,
blue
एक
तू
है
मगर,
तेरे
रंग
कई
You
are
one,
yet
your
colors
are
many
मोहे
रंग
दे
रे,
रंग
दे
रे
Color
me,
my
love
रंग
दे
रे,
रंग
दे
Color
me
नीले
नीले
नदियाँ
खोले
Blue,
blue
rivers
flow
लहरायें
बलखायें
बोले
Swaying,
roaring,
speaking
है
जोगी,
या
कोई
बलम
है
Is
it
a
yogi,
or
a
lover
किसने
रंग
रंग
डाले
अंग
Who
has
colored
your
body
(किसने
रंग
रंग,
किसने
रंग
रंग)
(Who
has
colored,
who
has
colored)
(किसने
रंग
रंग,
डाले
अंग)
(Who
has
colored,
your
body)
रंग
रसिया,
हो
रंग
रसिया
My
love,
colors
रंग
रसिया,
रंग
रसिया
My
love,
colors
रंग
रसिया,
रंग
रसिया
My
love,
colors
रंग
रसिया,
रंग
रसिया
My
love,
colors
ये
सोने
सोने
दिन
These
golden
days
ये
चांदी
चांदी
रात
These
silver
nights
सय्याँ
ऐसा
रंगीला
My
love,
so
colorful
लेके
घुमे
अपने
साथ
He
takes
me
with
him
घुँघर
घुँघर
तेरे
केश
Your
hair
is
thick
and
curly
जाने
कौन
बनाया
भेष
I
wonder
who
made
you
जटा
में
लेके
सूरज
चाँद
Wearing
the
sun
and
moon
in
your
hair
उनपे
बने
समीर
की
रात
The
night
breeze
blows
on
them
चला
है
कौन
दिशा
की
ओर
Who
is
walking
towards
the
direction
उड़ा
के
सय्यारों
की
ख्वाब
Chasing
the
dreams
of
the
stars
रंग
रसिया,
रंग
रसिया
My
love,
colors
रंग
रसिया,
रंग
रसिया
My
love,
colors
ओ
रंग
रसिया
हो
रंग
रसिया
O
my
love,
colors,
my
love,
colors
रंग
रसिया
रंग
रसिया
My
love,
colors,
my
love,
colors
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manoj Muntashir, Sandesh Shandilya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.