Текст и перевод песни Keeva Mak - 不加塑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
我不要比較他
Эй,
я
не
хочу
сравнивать
себя
с
ним
(我不要比較他)
(Я
не
хочу
сравнивать
себя
с
ним)
我不要比較他
Я
не
хочу
сравнивать
себя
с
ним
Hey
我不要跟上他
Эй,
я
не
хочу
быть
как
он
我不要比較他
Я
не
хочу
сравнивать
себя
с
ним
我不要跟上他
Я
не
хочу
быть
как
он
休息吧
無謂來扮作專家吧
Отдохни,
не
нужно
притворяться
экспертом
無謂來自言自語
給我多個主意
Не
нужно
говорить
самой
с
собой,
дай
мне
больше
идей
風格改變未算自然
Изменение
стиля
не
кажется
естественным
燈影下
從未能造作講假話
В
свете
ламп
я
никогда
не
могла
лгать
而給我古怪扮相
討厭改變方向
А
мне
дают
странный
образ,
ненавижу
менять
направление
管我不會扮作善良
Пусть
я
не
буду
притворяться
доброй
留低
虛構的
無須修飾污漬
Оставь
вымышленное,
не
нужно
скрывать
недостатки
回歸
簡樸的自然
用我特有吸引力
Вернись
к
простой
естественности,
используй
мою
уникальную
привлекательность
Hey
我不要跟上他
我不要比較他
Эй,
я
не
хочу
быть
как
он,
я
не
хочу
сравнивать
себя
с
ним
我不要不要
變化後似木偶娃娃
Я
не
хочу,
не
хочу,
чтобы
после
изменений
я
стала
похожа
на
марионетку
我不要太虛假
我不要太偏差
Я
не
хочу
быть
слишком
фальшивой,
я
не
хочу
слишком
отклоняться
我不要不要做作
喧嘩
Я
не
хочу,
не
хочу
быть
искусственной
и
шумной
我不要跟上他
我不要比較他
Я
не
хочу
быть
как
он,
я
не
хочу
сравнивать
себя
с
ним
我知道這叫工作需要
卻太羞家
Я
знаю,
что
это
называется
рабочая
необходимость,
но
мне
так
стыдно
我不要太虛假
我不要太偏差
Я
не
хочу
быть
слишком
фальшивой,
я
не
хочу
слишком
отклоняться
我不要不要
扮作
瀟灑
Я
не
хочу,
не
хочу
притворяться
беззаботной
清楚吧
留給你最簡單的話
Понятно?
Оставляю
тебе
самые
простые
слова
從此我只信道理
不要給我歪理
Отныне
я
верю
только
в
правду,
не
надо
мне
лжи
請你不要讓我乏味
Пожалуйста,
не
делай
меня
скучной
留低
虛構的
無須修飾污漬
Оставь
вымышленное,
не
нужно
скрывать
недостатки
回歸
簡樸的自然
用我特有吸引力
Вернись
к
простой
естественности,
используй
мою
уникальную
привлекательность
Hey
我不要跟上他
我不要比較他
Эй,
я
не
хочу
быть
как
он,
я
не
хочу
сравнивать
себя
с
ним
我不要不要
變化後似木偶娃娃
Я
не
хочу,
не
хочу,
чтобы
после
изменений
я
стала
похожа
на
марионетку
我不要太虛假
我不要太偏差
Я
не
хочу
быть
слишком
фальшивой,
я
не
хочу
слишком
отклоняться
我不要不要做作
喧嘩
Я
не
хочу,
не
хочу
быть
искусственной
и
шумной
我不要跟上他
我不要比較他
Я
не
хочу
быть
как
он,
я
не
хочу
сравнивать
себя
с
ним
我知道這叫工作需要
卻太羞家
Я
знаю,
что
это
называется
рабочая
необходимость,
но
мне
так
стыдно
我不要太虛假
我不要太偏差
Я
не
хочу
быть
слишком
фальшивой,
я
не
хочу
слишком
отклоняться
我不要不要
不要不要不要不要
扮作
瀟灑
Я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
притворяться
беззаботной
不必要
多搞作
Не
нужно
лишних
действий
這軀殼
不加塑
太快樂
Эта
оболочка
без
пластика,
так
счастлива
有需要改變嗎
有需要比較嗎
Есть
ли
необходимость
меняться?
Есть
ли
необходимость
сравнивать?
我不要不要
變化後似木偶娃娃
Я
не
хочу,
не
хочу,
чтобы
после
изменений
я
стала
похожа
на
марионетку
我不要太虛假
我不要太偏差
Я
не
хочу
быть
слишком
фальшивой,
я
не
хочу
слишком
отклоняться
我不要不要做作
喧嘩
Я
не
хочу,
не
хочу
быть
искусственной
и
шумной
我不要跟上他
我不要比較他
Я
не
хочу
быть
как
он,
я
не
хочу
сравнивать
себя
с
ним
我知道這叫工作需要
卻太羞家
Я
знаю,
что
это
называется
рабочая
необходимость,
но
мне
так
стыдно
我不要太虛假
我不要太偏差
Я
не
хочу
быть
слишком
фальшивой,
я
не
хочу
слишком
отклоняться
我不要不要
扮作
瀟灑
Я
не
хочу,
не
хочу
притворяться
беззаботной
Hey
我不要比較他
Эй,
я
не
хочу
сравнивать
себя
с
ним
(我不要比較他)
(Я
не
хочу
сравнивать
себя
с
ним)
我不要比較他
Я
не
хочу
сравнивать
себя
с
ним
Hey
我不要跟上他
Эй,
я
не
хочу
быть
как
он
我不要比較他
Я
не
хочу
сравнивать
себя
с
ним
我不要跟上他
Я
не
хочу
быть
как
он
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
麥家瑜
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.