Текст и перевод песни Keeva Mak - 佩鎗的茱麗葉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我
每夜帶著配鎗為情敵角力
Every
night
I
carry
a
gun
to
fight
for
my
love
rival
惶恐
令多心的我被疑慮蠶蝕
Fear
and
anxiety
are
gnawing
at
my
suspicious
heart
你
愛摘遍地野花像蝴蝶怪癖
You
love
to
pick
wildflowers
like
a
butterfly
容忍
為你擊退新歡的衝擊
Tolerate
you
to
repel
the
impact
of
new
love
無奈你令我的風姿綽約
Unfortunately
you
ordered
my
graceful
demeanor
戀愛過激驟變脆弱
Love
is
too
intense
and
suddenly
fragile
還害了悲觀者早晚也妒忌著
And
also
made
the
pessimists
jealous
of
you
我的形象放低不顧
我的柔弱變得愚昧
I
put
down
my
image
and
disregard
it,
my
weakness
becomes
foolish
對你忠心
令我充滿機心
愛使我可惡
Being
loyal
to
you
makes
me
full
of
thoughts,
love
makes
me
hateful
我的明豔變得隱晦
我的迷亂似個瘋婦
My
beauty
becomes
obscure,
my
confusion
seems
like
a
madwoman
太過開心
害怕一剎風光
變故
Too
happy,
afraid
of
a
sudden
change
of
scenery
我
每夜帶著配槍未能扮鎮靜
Every
night
I
carry
a
gun
with
me
and
fail
to
pretend
to
be
calm
迷戀
便心驚膽戰浪遊地逃命
Infatuated,
then
my
heart
is
in
a
panic
and
I
run
away
愛
過份快樂最終便容易吃驚
Love,
being
too
happy
is
easy
to
be
surprised
at
the
end
祈禱
上帝聽到急促呼吸聲
Pray,
God
hears
my
rapid
breathing
無奈仰慕太深不可救藥
Helplessly
I
admire
too
deeply
and
there
is
no
cure
想法太多沒法雀躍
I
have
too
many
ideas
and
can't
cheer
up
能為你擔心死總算我也活著
To
be
able
to
worry
about
you
to
death
is
also
a
way
for
me
to
live
我的形象放低不顧
我的柔弱變得愚昧
My
image
put
down
and
disregarded,
my
weakness
became
foolish
對你忠心
令我充滿機心
愛使我可惡
Being
loyal
to
you
makes
me
full
of
thoughts,
love
makes
me
hateful
我的明豔變得隱晦
我的迷亂似個瘋婦
My
beauty
becomes
obscure,
my
confusion
seems
like
a
madwoman
太過開心
害怕一剎風光
變故
Too
happy,
afraid
of
a
sudden
change
of
scenery
像末日明日臨近了
As
if
the
end
of
the
world
is
approaching
這個惡兆揮之不了
This
ominous
sign
can't
be
waved
away
原諒我太多疑惑不懂說笑
Forgive
me
for
having
too
many
doubts
and
not
knowing
how
to
joke
Oh
我也不想
Oh,
I
don't
want
to
either
我的形象放低不顧
我的柔弱變得愚昧
My
image
put
down
and
disregarded,
my
weakness
became
foolish
對你忠心
令我充滿機心
愛使我可惡
Being
loyal
to
you
makes
me
full
of
thoughts,
love
makes
me
hateful
我的明豔變得隱晦
我的迷亂似個瘋婦
My
beauty
becomes
obscure,
my
confusion
seems
like
a
madwoman
太過開心
害怕一愛嗚呼
Too
happy,
afraid
of
a
love
and
death
我的良善變得可惡
我的愚昧更加愚昧
My
kindness
becomes
hateful,
my
folly
becomes
more
foolish
太過憂心
讓你鎖進心底
怕不夠鞏固
Too
much
worry,
let
you
lock
into
the
bottom
of
my
heart
and
fear
it's
not
solid
enough
你的承諾每天反悔
我的沉重每次加倍
Your
commitment
is
regretted
every
day,
my
heaviness
is
doubled
every
time
吻你一刻
預見一片風光
變故
The
moment
I
kiss
you,
I
foresee
a
sudden
change
of
scenery
怕看不見
上帝的眷顧
Afraid
can't
see,
God's
care
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: You Shi La
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.