Текст и перевод песни Keeva Mak - 神探
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爐頭兩毫米燻黑
The
stovetop
is
blackened
two
millimeters
有古怪的凶宅
吸引我觀察
There's
a
strange
haunted
house
that
draws
me
in
to
investigate
懷疑來過疏忽的貴客
I
suspect
that
a
careless
guest
has
come
by
也沒計劃
隨處偵測
I
had
no
plans,
just
wandering
around
detecting
留意大量塵埃給蒸發
I
noticed
a
large
amount
of
dust
that
had
evaporated
找到黑竭的長髮
I
found
long,
pitch-black
hair
憑藉蛛絲馬跡
一點線索已掌握
With
these
few
clues,
I've
already
grasped
the
gist
微暖的沙發前後給擠壓
The
slightly
warm
sofa
has
been
squeezed
from
both
sides
除非今天剛剛有賊
Unless
it
was
just
burgled
today
偵探用神
推算壞人
Detectives
use
intuition
to
deduce
the
bad
guy
手錶看秒針
女生天性細心
I
glance
at
the
second
hand
of
my
watch,
women
are
naturally
attentive
左腦未能
擊退敵人
My
left
brain
couldn't
defeat
the
enemy
一切講氣氛
也不需證人
Everything's
all
about
the
atmosphere,
no
witnesses
needed
從右腦發放熟練的擔心
My
right
brain
sends
out
a
practiced
worry
確保我可感應情敵走得近
To
make
sure
I
can
sense
my
love
rival
approaching
神探天生不算笨
Detectives
aren't
born
stupid
凌晨你隨意失蹤
You
disappeared
in
the
early
hours
要找你打不通
中斷了通訊
I
tried
to
call
you
but
the
line
went
dead
懷疑曾有三分鐘的放縱
I
suspect
there
were
three
minutes
of
abandon
約會見面
難以輕鬆
It's
hard
to
relax
on
a
date
查案是沒停止的推進
Investigating
never
stops
分心的我很矛盾
My
distracted
mind
is
conflicted
無用抽絲再剝繭不過快要想通
It's
useless
to
unravel
the
truth,
I'll
soon
figure
it
out
奇怪的香氣濃烈得失控
The
strange
fragrance
is
getting
stronger
除非香水倒瀉半樽
Unless
half
a
bottle
of
perfume
was
spilled
偵探用神
推算壞人
Detectives
use
intuition
to
deduce
the
bad
guy
手錶看秒針
女生天性細心
I
glance
at
the
second
hand
of
my
watch,
women
are
naturally
attentive
左腦未能
擊退敵人
My
left
brain
couldn't
defeat
the
enemy
一切講氣氛
也不需證人
Everything's
all
about
the
atmosphere,
no
witnesses
needed
從右腦發放熟練的擔心
My
right
brain
sends
out
a
practiced
worry
確保我可感應情敵走得近
To
make
sure
I
can
sense
my
love
rival
approaching
神探天生不信運
Detectives
are
born
to
not
believe
in
luck
偵探用神
推算壞人
Detectives
use
intuition
to
deduce
the
bad
guy
思想夠創新
女生天性敏感
My
thinking
is
innovative,
women
are
naturally
sensitive
左腦未能
擊退敵人
My
left
brain
couldn't
defeat
the
enemy
所以估當真
痛苦中折騰
So
I
reckon
it's
true,
I'm
tormented
in
pain
其實我也怕第六感傷身
Actually,
I'm
also
afraid
that
my
sixth
sense
will
hurt
me
卻恐怕真的有情敵的勾引
But
I'm
afraid
that
there
really
is
a
love
rival
trying
to
seduce
you
神探都想講信任
變到最笨
Even
detectives
want
to
talk
about
trust,
becoming
the
stupidest
person
變到最笨
Becoming
the
stupidest
person
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tsui Ka Ho, Chan Edward
Альбом
麥家瑜
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.