Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
found
pieces
of
us
scattered
around
Ich
fand
Teile
von
uns
verstreut
herum,
Up
north
and
down
east
in
my
childhood
town
im
Norden
und
tief
im
Osten,
in
meiner
Heimatstadt.
And
I
haven't
been
back
to
number
ten
Und
ich
war
nicht
mehr
bei
Nummer
zehn,
Cause
you
crossed
a
sea
to
leave
Weil
du
ein
Meer
überquert
hast,
um
zu
gehen,
And
never
said
goodbye
und
dich
nie
verabschiedet
hast.
I'm
not
sure
why
your
lack
of
words
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
warum
dein
Mangel
an
Worten
They
took
me
by
surprise
mich
so
überraschte,
When
I
know
that
lovers
become
strangers
obwohl
ich
weiß,
dass
Liebende
zu
Fremden
werden,
All
the
time
die
ganze
Zeit.
But
I
never
thought
that
you
wouldn't
be
mine
Aber
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
nicht
mein
sein
würdest.
I
heard
you
brought
her
back
to
our
space
Ich
hörte,
du
hast
sie
zurück
in
unseren
Raum
gebracht,
Thinking
that
I'd
be
easily
replaced
in
dem
Glauben,
dass
ich
leicht
zu
ersetzen
wäre.
But
all
you're
doing
is
saving
face
Aber
alles,
was
du
tust,
ist,
dein
Gesicht
zu
wahren.
Cause
you
crossed
a
sea
to
leave
Weil
du
ein
Meer
überquert
hast,
um
zu
gehen,
And
never
said
goodbye
und
dich
nie
verabschiedet
hast.
I'm
not
sure
why
your
lack
of
words
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
warum
dein
Mangel
an
Worten
They
took
me
by
surprise
mich
so
überraschte,
When
I
know
that
lovers
become
strangers
obwohl
ich
weiß,
dass
Liebende
zu
Fremden
werden,
All
the
time
die
ganze
Zeit.
But
I
never
thought
that
you
wouldn't
be
mine
Aber
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
nicht
mein
sein
würdest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Mcshane, Eric Melin, Nichelos Colby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.