Kehlani feat. DESTIN CONRAD & Childofnines - Form of You (feat. DESTIN CONRAD & CHILDOFNINES) - перевод текста песни на немецкий

Form of You (feat. DESTIN CONRAD & CHILDOFNINES) - Kehlani , Destin Conrad перевод на немецкий




Form of You (feat. DESTIN CONRAD & CHILDOFNINES)
In Gestalt von Dir (feat. DESTIN CONRAD & CHILDOFNINES)
This unfolding
Dieses Entfalten
This unfolding feels different than the last
Dieses Entfalten fühlt sich anders an als das letzte
Arms outstretched, I stand here where I am
Mit ausgestreckten Armen stehe ich hier, wo ich bin
And know that this is the top of the world too
Und weiß, dass dies auch der Gipfel der Welt ist
Walk on wet sand, look back to see one set of footprints
Gehe auf nassem Sand, blicke zurück und sehe nur einen Satz Fußabdrücke
And know it's because you had carried me through
Und weiß, es liegt daran, dass du mich getragen hast
I am not too heavy for your hands to hold
Ich bin nicht zu schwer für deine Hände
Though the rain has soaked me to the bone
Obwohl der Regen mich bis auf die Knochen durchnässt hat
My heart is not too cold, I've grown more and more open
Mein Herz ist nicht zu kalt, ich bin immer offener geworden
Not too broken for your light to peek through
Nicht zu zerbrochen, als dass dein Licht nicht hindurchscheinen könnte
Every crack seems made for your rush to touch
Jeder Riss scheint wie gemacht für deinen Ansturm, um mich zu berühren
And fill me up, I trust
Und mich zu erfüllen, ich vertraue
A love this pure
Einer so reinen Liebe
Never been more sure that there is reason you are needed, it's all been made clear
War mir nie sicherer, dass es einen Grund gibt, warum du gebraucht wirst, es ist alles klar geworden
With no fear
Ohne Furcht
You found me here
Hast du mich hier gefunden
I pray for a set of lessons
Ich bete für eine Reihe von Lektionen
Wouldn't have bet where it landed
Hätte nicht darauf gewettet, wo es landen würde
But I am here on your planet
Aber ich bin hier auf deinem Planeten
It came in the form of you
Es kam in Form von dir
Further than I'd imagine
Weiter als ich es mir vorgestellt hätte
I'm not where I was standing
Ich bin nicht mehr dort, wo ich stand
But that's what love demanded
Aber das ist es, was die Liebe verlangte
It came in the form of you
Es kam in Form von dir
Because I see the best version of me through your sight
Weil ich die beste Version von mir durch deine Sicht sehe
Movin' through the world with your eyes
Mich mit deinen Augen durch die Welt bewege
If it all went away, then I might even go blind
Wenn alles verschwinden würde, würde ich vielleicht sogar erblinden
In the walk of it all, yeah, it came in the form of you
Im Lauf von allem, ja, kam es in Form von dir
Despite my imperfection
Trotz meiner Unvollkommenheit
You meet me with your presence
Begegnest du mir mit deiner Präsenz
Waitin' for my blessing
Wartest auf meinen Segen
It came in the form of you
Es kam in Form von dir
And I don't have to question
Und ich muss nicht fragen
You would give me less than
Ob du mir weniger geben würdest
When I needed protection
Als ich Schutz brauchte
It came in the form of you
Es kam in Form von dir
You give me gangster and patience, but you never test mine
Du gibst mir Gangster und Geduld, aber du stellst meine nie auf die Probe
Couldn't draw my gun if I tried
Könnte meine Waffe nicht ziehen, selbst wenn ich es versuchte
And if there's ever a day where I fail to realize
Und wenn es jemals einen Tag gibt, an dem ich nicht erkenne
When I search for the sun, that it comes in the form of you
Wenn ich nach der Sonne suche, dass sie in Form von dir kommt
Comes in the form of you, you
Kommt in Form von dir, dir
It comes in the form of a lightning and storm
Es kommt in Form eines Blitzes und Sturms
And the white of the waves as they crush on the shore
Und dem Weiß der Wellen, wenn sie an der Küste brechen
And one thing's for sure, that I loved you before
Und eines ist sicher, dass ich dich schon vorher geliebt habe
In every life and every form
In jedem Leben und jeder Form
And you're such a whirlwind, girl, you're such a portal
Und du bist so ein Wirbelwind, Junge, du bist so ein Portal
Ooh, da-da-da-da, who sent you here for me?
Ooh, da-da-da-da, wer hat dich hierher zu mir geschickt?
I didn't know my karma would come in the form of a human being
Ich wusste nicht, dass mein Karma in Form eines Menschen kommen würde
So effortless, I'm pessimistic
So mühelos, ich bin pessimistisch
I've shown the worst, but you give me your best
Ich habe das Schlimmste gezeigt, aber du gibst mir dein Bestes
Always questions got you teaching me lessons
Immer Fragen, du lehrst mich Lektionen
Who knew all these blessings could come in the form of you, you?
Wer hätte gedacht, dass all diese Segnungen in Form von dir kommen könnten, dir?
Comes in the form of you, you
Kommt in Form von dir, dir
It comes in the form of you
Es kommt in Form von dir
You, you, you, you, you, you, you, you, you
Dir, dir, dir, dir, dir, dir, dir, dir, dir
Comes in the form of you
Kommt in Form von dir





Авторы: Kehlani Ashley Parrish, Darhyl Jr. Camper, Destin Devon Conrad, Diovanna Frazier, Tyanna Raeann Braswell-williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.