Текст и перевод песни Kei Ogura - Kaerimireba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
顧みれば
教科書のない
一度限りの
人生を
Looking
back,
on
a
life
that
was
one
time
only,
without
any
textbooks,
まあよく生きて
来たと思う
I
think
I've
lived
a
rather
good
life.
友の支え
女性の救い
出逢いの恵み
数多く
The
support
from
friends,
the
help
from
women,
and
blessings
of
many
encounters,
運良く受けて
来たと思う
I
count
myself
fortunate
to
have
received.
運命を
満喫したと
思われる今
I
was
able
to
fully
appreciate
my
fate,
and
I
think
so
now,
顧みれば
過ち挫折
一度ならずの
重なりを
Looking
back,
on
the
many,
more
than
one,
failures
and
setbacks,
まあよく越えて
来たと思う
I
think
I've
overcome
them
rather
well.
力不足
才能超えて
果たせたことも
数多く
Though
lacking
in
strength
and
going
beyond
my
talents,
there
were
many
things
I
achieved
心は充ちて
来たと思う
and
my
heart
is
filled,
I
think.
運命を
満喫したと
思われる今
I
was
able
to
fully
appreciate
my
fate,
and
I
think
so
now,
楽しみ
悲しみ
笑いも
涙も
Happiness
and
sadness,
laughter
and
tears,
生きていればこその
味わいと
The
flavors
of
life
itself
瞳綻(ほころ)ばせて
見晴るかす
And
letting
my
eyes
relax
as
I
look
out,
顧みれば
事故災いに
幾度ともなく
襲われて
Looking
back,
after
having
been
attacked
by
so
many
accidents
and
disasters,
まあよく無事に
来たと思う
I
think
I've
managed
to
come
out
unscathed
rather
well.
人が見れば
名も実も得て
心豊かな
暮らし振り
In
the
eyes
of
others,
with
both
fame
and
fortune
in
hand,
my
life
is
rich,
望み以上で
来たと思う
I
think
I've
exceeded
my
hopes.
運命を
満喫したと
思われる今
I
was
able
to
fully
appreciate
my
fate,
and
I
think
so
now,
楽しみ
悲しみ
笑いも
涙も
Happiness
and
sadness,
laughter
and
tears,
生きていればこその
味わいと
The
flavors
of
life
itself
瞳綻(ほころ)ばせて
見晴るかす
And
letting
my
eyes
relax
as
I
look
out,
顧みれば今
込み上げる想い
Looking
back,
the
feeling
that
wells
up
in
me
now,
わたしの運命に
関わった
To
all
the
people
involved
in
my
fate,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kei Ogura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.