Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かを思い出してるような眼差しを
Dein
Blick,
als
würdest
du
an
jemanden
denken,
好きになる誰よりも
ich
verliebe
mich,
mehr
als
jeder
andere,
もっともっと好きになる
mehr
und
mehr
verliebe
ich
mich.
いつかはまた離れてゆく日を
Eines
Tages
werden
wir
uns
wieder
trennen,
想像してる
娘にキスをする
ich
stelle
es
mir
vor,
küsse
meine
Tochter,
何度もキスをする
küsse
sie
immer
wieder.
あぁ
あなたの中の
Ach,
die
Jahreszeit,
die
du
mit
誰かといた季節が
jemandem
verbracht
hast,
通り過ぎていくまで
bis
sie
vorübergeht.
あぁ
生温い風が
Ach,
auch
wenn
der
lauwarme
Wind
記憶引き戻しても
Erinnerungen
zurückbringt,
私だけはあなたを
nur
ich
werde
dich...
誰かといた夏を
Den
Sommer,
den
du
mit
jemandem
verbracht
hast,
誰かのいない秋を
den
Herbst
ohne
jemanden,
歩いてく足早に
du
gehst
schnell
voran.
もう戻らない冬を
Der
Winter,
der
nicht
zurückkehrt,
誰かをまた愛すことに臆病になる
du
wirst
ängstlich,
dich
wieder
in
jemanden
zu
verlieben,
心ごと好きになる
ich
verliebe
mich
in
dein
ganzes
Herz,
すべてが欲しくなる
ich
will
alles
von
dir.
あぁ
あなたの中の
Ach,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
die
Tür
片付けられない部屋の
des
unaufgeräumten
Zimmers
ドアを閉める日まで
in
dir
schließt.
あぁ
埋まらない心が
Ach,
wenn
die
unerfüllten
Herzen
二人引き寄せるなら
uns
zueinander
ziehen,
ただ求め合うままに
dann
nur,
weil
wir
uns
nacheinander
sehnen.
あぁ
私の中の
Ach,
die
Spuren
der
Küsse
von
jemand
anderem
今あきれるほどに
sind
jetzt
so
absurd
あぁ
あなたに染まって
von
dir
gefärbt.
何回傷ついても
Egal,
wie
oft
ich
verletzt
werde,
それでも恋をする
ich
verliebe
mich
trotzdem.
あぁ
あなたのなかの
Ach,
die
Jahreszeit,
die
du
mit
誰かといた季節が
jemandem
verbracht
hast,
通り過ぎていくまで
bis
sie
vorübergeht.
あぁ
生温い風が
Ach,
auch
wenn
der
lauwarme
Wind
記憶引き戻しても
Erinnerungen
zurückbringt,
私だけはあなたを
nur
ich
werde
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Owada Kei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.