Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בלדה לעוזב קיבוץ
Ballade für einen Kibbuz-Aussteiger
לפני
חמש
שנים
עזב
את
הקיבוץ
Vor
fünf
Jahren
verließ
er
den
Kibbuz,
עם
מזוודה
אחת
ובלוריתו
המתנפנפת
mit
einem
Koffer
und
wehender
Locke,
אמרו
עליו:
"נראה
איך
יסתדר
בחוץ,
man
sagte
über
ihn:
"Mal
sehen,
wie
er
draußen
klarkommt,
תראו
שעוד
יחזור
על
ארבע
אל
הרפת".
ihr
werdet
sehen,
er
kommt
auf
allen
Vieren
zurück
zum
Kuhstall."
עבד
בסטקייה
אחת
נידחת
Er
arbeitete
in
einem
abgelegenen
Steakhaus,
גר
אצל
הדודה
וחי
בהקפה
wohnte
bei
der
Tante
und
lebte
auf
Pump,
במשק
אירגנו
משלחת
im
Kibbuz
organisierte
man
eine
Delegation,
לא
יכלו
לשאת
את
החרפה.
man
konnte
die
Schande
nicht
ertragen.
פעם
ביובל
הגיע
לביקור
Einmal
alle
Jubeljahre
kam
er
zu
Besuch,
היה
חומק
בשביל,
ועם
הוריו
יושב
בחדר
schlich
sich
auf
dem
Pfad
davon
und
saß
mit
seinen
Eltern
im
Zimmer,
מסמיק
מעט
נבוך
ולא
מרבה
דיבור
errötete
leicht
verlegen
und
redete
nicht
viel,
"כן"
ו"לא",
"אל
תדאגו,
אצלי
הכל
בסדר"
"Ja"
und
"Nein",
"Keine
Sorge,
bei
mir
ist
alles
in
Ordnung",
אומר
שלא
צריך,
אבל
לוקח
sagt,
er
brauche
nichts,
nimmt
aber
doch,
קילו
אלכסנדר
וכמה
יונתן
ein
Kilo
Äpfel
der
Sorte
Alexander
und
ein
paar
Jonathan,
וממלמל:
"תודה,
אתה
יודע,
und
murmelt:
"Danke,
weißt
du,
רק
בשביל
הדרך,
כמובן".
nur
für
den
Weg,
natürlich."
הוא
עוד
ישוב,
הוא
עוד
ישוב
Er
wird
schon
zurückkommen,
er
wird
schon
zurückkommen,
זה
ג'וק
קטן
וזה
עובר
ולא
חשוב
das
ist
nur
eine
kleine
Macke,
das
geht
vorbei
und
ist
nicht
wichtig,
הוא
עוד
ישוב,
הוא
עוד
ישוב
er
wird
schon
zurückkommen,
er
wird
schon
zurückkommen,
זה
ג'וק
קטן
וזה
עובר
ולא
חשוב
das
ist
nur
eine
kleine
Macke,
das
geht
vorbei
und
ist
nicht
wichtig,
הוא,
הוא
עוד
ישוב.
er,
er
wird
schon
zurückkommen.
איך
השנים
חולפות,
קשה
להאמין
Wie
die
Jahre
vergehen,
kaum
zu
glauben,
הוא
ללא
בלורית,
מפה
לשם
מעט
מקריח
er
ist
ohne
Locke,
hier
und
da
etwas
kahl,
אומרים
חושב
בשמאל,
וחי
לו
בימין
man
sagt,
er
denkt
links,
lebt
aber
rechts,
בוילה
שבנה,
אי
שם
בהרצליה
in
einer
Villa,
die
er
gebaut
hat,
irgendwo
in
Herzliya,
שפעם
ביובל
הוא
לביקור
מגיע
wenn
er
einmal
alle
Jubeljahre
zu
Besuch
kommt,
על
זרועו
אישתו
השחקנית
an
seinem
Arm
seine
Frau,
die
Schauspielerin,
יושבים
עם
ההורים
על
אבטיח
sie
sitzen
mit
den
Eltern
bei
einer
Wassermelone,
הקיבוץ
מביט
במכונית.
der
Kibbuz
schaut
auf
das
Auto.
הוא
עוד
ישוב,
הוא
עוד
ישוב
Er
wird
schon
zurückkommen,
er
wird
schon
zurückkommen,
זה
ג'וק
קטן
וזה
עובר
ולא
חשוב
das
ist
nur
eine
kleine
Macke,
das
geht
vorbei
und
ist
nicht
wichtig,
הוא
עוד
ישוב,
הוא
עוד
ישוב
er
wird
schon
zurückkommen,
er
wird
schon
zurückkommen,
זה
ג'וק
קטן
וזה
עובר
ולא
חשוב
das
ist
nur
eine
kleine
Macke,
das
geht
vorbei
und
ist
nicht
wichtig,
הוא,
הוא
עוד
ישוב.
er,
er
wird
schon
zurückkommen.
איזה
בן
קיבוץ
בא
לבקר
בעיר
Welch
ein
Kibbuz-Sohn
kommt
zu
Besuch
in
die
Stadt,
נבוך
עם
התרמיל
ובלוריתו
המתנפנפת
verlegen
mit
dem
Rucksack
und
wehender
Locke,
ויסקי
טוב
מוזג,
תשתה
בחור
צעיר
schenkt
guten
Whisky
ein,
trink,
junger
Mann,
ומחייך:
"ספר,
אז
מה
נשמע
ברפת"
und
lächelt:
"Erzähl,
was
gibt's
Neues
im
Kuhstall?",
אוהב
לשקוע
בכורסא
בנחת
liebt
es,
sich
gemütlich
in
den
Sessel
sinken
zu
lassen,
להזכיר
כל
פעם
גם
אם
לא
נחוץ
jedes
Mal
zu
erwähnen,
auch
wenn
es
nicht
nötig
ist,
בשיחה
שמסביב
קולחת
in
einem
Gespräch,
das
angeregt
fließt,
"כשאני
הייתי
בקיבוץ".
"Als
ich
im
Kibbuz
war."
הוא
לא
ישוב,
הוא
לא
ישוב
Er
wird
nicht
zurückkommen,
er
wird
nicht
zurückkommen,
ולמה
לא
ולמה
לה
ולא
חשוב
und
warum
nicht
und
wozu
auch,
ist
doch
egal,
הוא
לא
ישוב,
הוא
לא
ישוב
er
wird
nicht
zurückkommen,
er
wird
nicht
zurückkommen,
ולמה
לא
ולמה
לה
ולא
חשוב
und
warum
nicht
und
wozu
auch,
ist
doch
egal,
הוא,
הוא
לא
ישוב.
er,
er
wird
nicht
zurückkommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: יובל חנן, רוטבליט יעקב, קראוס שמואל ז"ל
Альбом
המיטב
дата релиза
22-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.