Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Of My Life
Sommer meines Lebens
I
went
from
April
gloom
to
May
Ich
kam
vom
April-Trübsinn
in
den
Mai
The
trees
went
green
but
all
was
grey
Die
Bäume
wurden
grün,
doch
alles
war
grau
Saw
the
light
back
in
my
eyes
Sah
das
Licht
zurück
in
meinen
Augen
I
lost
the
sense
of
passing
time
Ich
verlor
das
Gefühl
für
die
vergehende
Zeit
A
summer
crept
up
in
my
mind
Ein
Sommer
schlich
sich
in
meinen
Kopf
Were
the
final
August
night
Warst
die
letzte
Augustnacht
When
my
life
was
a
weekend
Als
mein
Leben
ein
Wochenende
war
In
my
heels
down
the
stairs
In
meinen
Stöckelschuhen
die
Treppe
hinunter
You
were
lighting
up
Du
hast
geleuchtet
We
didn't
have
a
care
Wir
hatten
keine
Sorgen
Just
a
night
with
no
mirrors
Nur
eine
Nacht
ohne
Spiegel
At
the
front
of
the
line
Ganz
vorne
in
der
Schlange
Can
you
kiss
it
better?
Kannst
du
es
mit
einem
Kuss
besser
machen?
We
don't
have
the
time
Wir
haben
keine
Zeit
You
were
the
summer
of
my
life
Du
warst
der
Sommer
meines
Lebens
I
still
picture
your
street
at
night
Ich
sehe
immer
noch
deine
Straße
bei
Nacht
vor
mir
The
cobblestones,
the
neon
lights
Das
Kopfsteinpflaster,
die
Neonlichter
Didn't
know
that
we
were
young
Wusste
nicht,
dass
wir
jung
waren
I
still
go
back
there
when
I
sleep
Ich
kehre
immer
noch
dorthin
zurück,
wenn
ich
schlafe
It's
August
in
my
dreams
Es
ist
August
in
meinen
Träumen
And
it's
always
Sunday
Und
es
ist
immer
Sonntag
Every
day
like
Sunday
Jeder
Tag
wie
Sonntag
When
my
life
was
a
weekend
Als
mein
Leben
ein
Wochenende
war
In
my
heels
down
the
stairs
In
meinen
Stöckelschuhen
die
Treppe
hinunter
You
were
lighting
up
Du
hast
geleuchtet
We
didn't
have
a
care
Wir
hatten
keine
Sorgen
Just
a
night
with
no
mirrors
Nur
eine
Nacht
ohne
Spiegel
At
the
front
of
the
line
Ganz
vorne
in
der
Schlange
Can
you
kiss
it
better?
Kannst
du
es
mit
einem
Kuss
besser
machen?
We
don't
have
the
time
Wir
haben
keine
Zeit
You
were
the
summer
of
my
life
Du
warst
der
Sommer
meines
Lebens
Summer
of
my
life
Sommer
meines
Lebens
Summer
of
my
life
Sommer
meines
Lebens
Can
you
kiss
it
better?
Kannst
du
es
mit
einem
Kuss
besser
machen?
We
don't
have
the
time
Wir
haben
keine
Zeit
When
my
life
was
a
weekend
Als
mein
Leben
ein
Wochenende
war
In
my
heels
down
the
stairs
In
meinen
Stöckelschuhen
die
Treppe
hinunter
You
were
lighting
up
Du
hast
geleuchtet
We
didn't
have
a
care
Wir
hatten
keine
Sorgen
Just
a
night
with
no
mirrors
Nur
eine
Nacht
ohne
Spiegel
At
the
front
of
the
line
Ganz
vorne
in
der
Schlange
Can
you
kiss
it
better?
Kannst
du
es
mit
einem
Kuss
besser
machen?
We
don't
have
the
time
Wir
haben
keine
Zeit
You
were
the
summer
of
my
life
Du
warst
der
Sommer
meines
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cato Sundberg, Kent Sundberg, Alexandra Rotan, Tom Hugo Hermansen, Fred Buljo, Alexander Nyborg Olsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.