Текст и перевод песни Keiino - Summer Of My Life
I
went
from
April
gloom
to
May
Я
прошел
путь
от
апрельского
уныния
до
мая.
The
trees
went
green
but
all
was
grey
Деревья
стали
зелеными,
но
все
было
серым.
Saw
the
light
back
in
my
eyes
Увидел
свет
в
моих
глазах.
I
lost
the
sense
of
passing
time
Я
потерял
чувство
времени.
A
summer
crept
up
in
my
mind
Лето
подкралось
к
моему
сознанию.
Were
the
final
August
night
Это
была
последняя
августовская
ночь.
When
my
life
was
a
weekend
Когда
моя
жизнь
была
уикендом
In
my
heels
down
the
stairs
На
каблуках
вниз
по
лестнице
You
were
lighting
up
Ты
загорелся.
We
didn't
have
a
care
Нам
было
все
равно.
Just
a
night
with
no
mirrors
Просто
ночь
без
зеркал.
At
the
front
of
the
line
В
первых
рядах.
Can
you
kiss
it
better?
Ты
можешь
поцеловать
ее
получше?
We
don't
have
the
time
У
нас
нет
времени.
You
were
the
summer
of
my
life
Ты
был
летом
моей
жизни.
I
still
picture
your
street
at
night
Я
все
еще
представляю
твою
улицу
ночью.
The
cobblestones,
the
neon
lights
Булыжники,
неоновые
огни
...
Didn't
know
that
we
were
young
Не
знал,
что
мы
молоды.
I
still
go
back
there
when
I
sleep
Я
все
еще
возвращаюсь
туда,
когда
сплю.
It's
August
in
my
dreams
В
моих
снах
август.
And
it's
always
Sunday
И
это
всегда
воскресенье.
Every
day
like
Sunday
Каждый
день
как
воскресенье
When
my
life
was
a
weekend
Когда
моя
жизнь
была
уикендом
In
my
heels
down
the
stairs
На
каблуках
вниз
по
лестнице
You
were
lighting
up
Ты
загорелся.
We
didn't
have
a
care
Нам
было
все
равно.
Just
a
night
with
no
mirrors
Просто
ночь
без
зеркал.
At
the
front
of
the
line
В
первых
рядах.
Can
you
kiss
it
better?
Ты
можешь
поцеловать
ее
получше?
We
don't
have
the
time
У
нас
нет
времени.
You
were
the
summer
of
my
life
Ты
был
летом
моей
жизни.
Summer
of
my
life
Лето
моей
жизни
Summer
of
my
life
Лето
моей
жизни
Can
you
kiss
it
better?
Ты
можешь
поцеловать
ее
получше?
We
don't
have
the
time
У
нас
нет
времени.
When
my
life
was
a
weekend
Когда
моя
жизнь
была
уикендом
In
my
heels
down
the
stairs
На
каблуках
вниз
по
лестнице
You
were
lighting
up
Ты
загорелся.
We
didn't
have
a
care
Нам
было
все
равно.
Just
a
night
with
no
mirrors
Просто
ночь
без
зеркал.
At
the
front
of
the
line
В
первых
рядах.
Can
you
kiss
it
better?
Ты
можешь
поцеловать
ее
получше?
We
don't
have
the
time
У
нас
нет
времени.
You
were
the
summer
of
my
life
Ты
был
летом
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cato Sundberg, Kent Sundberg, Alexandra Rotan, Tom Hugo Hermansen, Fred Buljo, Alexander Nyborg Olsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.