Текст и перевод песни Keiino - Vill ha dig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
har
gått
i
samma
klass
i
snart
ett
år
Мы
были
в
одном
классе
почти
год.
Jag
har
gömt
mina
känslor
så
gott
det
går
Я
скрывал
свои
чувства,
как
только
мог.
Men
när
du
tittar
på
mig
ibland
så
river
du
muren
Но
когда
ты
смотришь
на
меня,
иногда
ты
разрушаешь
стену.
Som
jag
byggt
upp
Которую
я
построил.
Vi
går
i
första
ring
och
jag
fattar
ingenting
Мы
идем
по
первому
кольцу,
и
я
не
понимаю.
Jag
borde
lyssna
bättre
men
vad
skall
jag
ta
mig
till
när
Я
должен
слушать
лучше,
но
что
мне
делать,
когда
Det
enda
som
jag
tänker
på
är
din
mjuka
kropp
Единственное,
о
чем
я
думаю,
это
твое
мягкое
тело,
Som
kan
bli
min
которое
может
быть
моим.
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Хочу,
чтобы
ты
была
в
темноте
со
мной.
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Åh,
jag
lätter,
jag
flyger,
jag
sväver
fram
О,
я
расслабляюсь,
я
лечу,
я
парю.
Låt
det
aldrig
ta
slut
Никогда
не
дай
этому
закончиться.
Åh,
vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
О,
хочу,
чтобы
ты
была
в
темноте
со
мной.
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Åh,
jag
lätter,
jag
flyger,
jag
sväver
fram
О,
я
расслабляюсь,
я
лечу,
я
парю.
Låt
det
aldrig
ta
slut
Никогда
не
дай
этому
закончиться.
Jag
låg
och
grubbla'
ensam
i
min
stora
säng
Я
лежу
и
размышляю
одна
в
своей
большой
кровати.
Drömmarna
blandades
med
rädslan
för
framtiden
Мечты
смешались
со
страхом
будущего.
Om
inte
jag
tar
dig
nu
så
tar
nån
annan
dig
Если
я
не
возьму
тебя
сейчас,
кто-нибудь
другой
заберет
тебя.
Bort
från
mig
Убирайся
от
меня.
Men
allting
gick
så
snabbt,
plötsligt
var
du
bara
här
Но
все
шло
так
быстро,
и
вдруг
ты
оказался
здесь.
Mina
fingrar
fumla'
och
din
blus
den
gled
isär
Мои
пальцы
шевелятся,
а
твоя
блузка
разлетелась
на
части.
Du
sa:
"Vill
du
bada
skumbad
och
smeka
meg
varm?"
Ты
сказал:
"Хочешь
ли
ты
принять
пенную
ванну
и
поласкать
Мег
горячо?"
Jag
vet
att
du
vill
Я
знаю,
ты
хочешь
...
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Хочу,
чтобы
ты
была
в
темноте
со
мной.
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
О,
я
расслабляюсь,
я
лечу,
я
плыву
вперед.
Låt
det
aldrig
ta
slut
Никогда
не
дай
этому
закончиться.
Åh,
vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
О,
хочу,
чтобы
ты
была
в
темноте
со
мной.
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
О,
я
расслабляюсь,
я
лечу,
я
плыву
вперед.
Låt
det
aldrig
ta
slut
Никогда
не
дай
этому
закончиться.
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Хочу,
чтобы
ты
была
в
темноте
со
мной.
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
О,
я
расслабляюсь,
я
лечу,
я
плыву
вперед.
Låt
det
aldrig
ta
slut
Никогда
не
дай
этому
закончиться.
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Хочу,
чтобы
ты
была
в
темноте
со
мной.
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
О,
я
расслабляюсь,
я
лечу,
я
плыву
вперед.
Låt
det
aldrig
ta
slut
Никогда
не
дай
этому
закончиться.
Åh,
vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
О,
хочу,
чтобы
ты
была
в
темноте
со
мной.
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freestyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.