Keijin - NODUS - перевод текста песни на немецкий

NODUS - Keijinперевод на немецкий




NODUS
KNOTEN
Keijin kavurur fuego!
Keijin Kavurur Fuego!
Nasıl nefret edebilirsin benden
Wie kannst du mich hassen?
Peşimden gelmezdin bile önceden
Früher wärst du mir nicht mal gefolgt.
Tek dediğin bedel
Alles, was du sagtest, war der Preis.
Bunu bilmekle ödemek
Ihn zu kennen und zu bezahlen,
Bilmeyeceğin kadar farklılar
sind so unterschiedlich, wie du es nie wissen wirst.
Harcadı kader
Das Schicksal hat mich verbraucht.
Bağlandı ellerim
Meine Hände sind gebunden.
Döndüm sustular
Ich drehte mich um, sie schwiegen.
Ben miydim suçlu?
War ich der Schuldige?
Hanginiz bu kadar derine düştü ki
Wer von euch ist jemals so tief gefallen?
Bi gözüm öfkeyse diğeri kuşku
Ein Auge ist Wut, das andere Zweifel.
Nasılsa dostlarım kazar mezarımı
Meine Freunde werden sowieso mein Grab schaufeln.
Batar çıkarım bi zarı fırlatıp
Ich versinke und steige auf, werfe einen Würfel.
Bu karanlık mevsimden çıkabilmek
Aus dieser dunklen Jahreszeit herauszukommen,
Düşlediğim kadar kolay olmadı
war nicht so einfach, wie ich es mir erträumt hatte.
Paylaşmam kimseyle artık
Ich teile es mit niemandem mehr.
Gözyaşım kurudu yollar tıkalı
Meine Tränen sind getrocknet, die Wege sind versperrt.
Kaç hata yaptığımı saymadım
Ich habe nicht gezählt, wie viele Fehler ich gemacht habe.
Sayarlar yerime hepsi kolpacı
Sie zählen für mich, alles Heuchler.
Dört duvar üstüme yürürken
Während vier Wände auf mich zukommen,
Hislerim riyakar oyunlar içinde
sind meine Gefühle in scheinheiligen Spielen gefangen.
Hırsım tüm göğsümü bürür
Mein Ehrgeiz erfüllt meine ganze Brust.
Ve leşimin başına üşüşen
Und als ich die Mistkerle sah,
Piçleri görünce durup düşündüm
die sich über meine Leiche hermachten, dachte ich nach.
Beladan kaçan peşinden sürükler
Wer vor dem Unglück flieht, zieht es hinter sich her.
Her geçen gün ben
Jeden Tag werde ich,
Zayıflar bünyem
mein Körper, schwächer.
Boynumda künye bak ay gibi parlar
Die Plakette um meinen Hals glänzt wie der Mond.
Borçlarım yakamda her dakka darlar
Meine Schulden hängen an meinem Hals und bedrängen mich jede Minute.
Suç arka fonda
Schuld im Hintergrund,
Anılar gözünün önünden silinmez
Erinnerungen verschwinden nicht vor deinen Augen.
Sıçar kafana
Es ist zum Kotzen.
Bi çıkar yol ara ki
Such einen Ausweg,
İcraya kalma
damit du nicht gepfändet wirst.
Dünya yalansa sevgiler ne kadar gerçek kalabilir
Wenn die Welt eine Lüge ist, wie echt kann dann Liebe bleiben?
Düşün bi ara
Denk mal darüber nach.
Yapmacık tavırlar
Aufgesetzte Gesten
Dört bi yanımda
überall um mich herum.
Bıktırdın anla
Ich habe es satt, verstehst du?
Bi gün çekersem bu elimi beni suçlama
Wenn ich eines Tages meine Hand erhebe, gib mir nicht die Schuld.
Sanırım artık yaşamak
Ich glaube, im Fegefeuer zu bleiben,
Kadar zor arafta kalmak
ist jetzt genauso schwer wie zu leben.
Gözünden akan yaşa bak
Sieh dir die Tränen an, die aus deinen Augen fließen.
Duygular öldürür adamı yavaşça
Gefühle töten einen Mann langsam.
İki gün yaşatmaz
Sie lassen dich nicht zwei Tage leben.
Kalıcı travmalar arasında
Zwischen bleibenden Traumata,
Tercihini yap arkana yaslan
triff deine Wahl, lehn dich zurück.
Kendin seç doğum günü pastanı
Wähl deinen eigenen Geburtstagskuchen.
Seneye yok aynısı bitircek hastalık seni
Nächstes Jahr gibt es ihn nicht mehr, die Krankheit wird dich erledigen.
Sanki bi labirentteyim
Ich bin wie in einem Labyrinth.
Yoruldum dedikçe başa döndüğüm
Jedes Mal, wenn ich sage, ich bin müde, lande ich wieder am Anfang.
Çıkamadığım için lanetlendiğim
Ich bin verflucht, weil ich nicht herauskomme.
Daha beter günleri beklerdim
Ich hätte schlimmere Tage erwartet.
Ne diyim
Was soll ich sagen?
Hiçbirinin yüzü kızarmadı
Keiner von ihnen wurde rot.
Bi mermi bitirir bu saçmalığı
Eine Kugel beendet diesen Unsinn.
Kalbinde taşıdığın onca anı
All die Erinnerungen, die du in deinem Herzen trägst,
Unuturken de hiç daralmadı
hat es dich nicht eingeengt, als du sie vergessen hast?
Sessizce gölgeler peşinden gelir
Leise folgen dir die Schatten.
Suçladılar beni masumum dedim
Sie beschuldigten mich, ich sagte, ich bin unschuldig.
Kim dinledi ki
Wer hat schon zugehört?
Konuştum kendi kendime
Ich sprach mit mir selbst.
Ve sanırım delirdim kesin
Und ich glaube, ich bin definitiv verrückt geworden.
Hiçbirinin yüzü kızarmadı
Keiner von ihnen wurde rot.
Bi mermi bitirir bu saçmalığı
Eine Kugel beendet diesen Unsinn.
Kalbinde taşıdığın onca anı
All die Erinnerungen, die du in deinem Herzen trägst,
Unuturken de hiç daralmadı
hat es dich nicht eingeengt, als du sie vergessen hast?
Sessizce gölgeler peşinden gelir
Leise folgen dir die Schatten.
Suçladılar beni masumum dedim
Sie beschuldigten mich, ich sagte, ich bin unschuldig.
Kim dinledi ki
Wer hat schon zugehört?
Konuştum kendi kendime
Ich sprach mit mir selbst.
Ve sanırım delirdim kesin
Und ich glaube, ich bin definitiv verrückt geworden.
Delirdim kesin
Ich bin definitiv verrückt geworden.
Delirdim kesin
Ich bin definitiv verrückt geworden.
Delirdim kesin
Ich bin definitiv verrückt geworden.





Keijin - Nodus - Single
Альбом
Nodus - Single
дата релиза
02-02-2024

1 NODUS

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.